Выбрать главу

А, что с подарками из Си Жей... - провожая Лю Дэня взглядом, проговорил юноша.

Я возвращаю их Вам, - коротко ответил мужчина.

Стоило услышать эти слова, как юноша крепко стиснул "Бесподобный" меч в своих руках и выпалил, бросаясь в след уходящему Советнику:

Почему здесь только один меч?

Ну потому что второй у Его Величества, - слегка улыбнулся Лю Дэнь, - Если Герцог Мин согласится на моё предложение, то получит второй "Бесподобный" меч. Если каждый из проклятых клинков находится у своего хозяина, то заклятие вступает в свою силу. Но стоит этим хозяевам согласится и выбросить свои пáрные клинки, как это заклятие тут же исчезнет. Прошу подумать над моими словами, Герцог Мин, - и Лю Дэнь вышел, закрыв за собой дверь.

В комнате воцарилась тишина и только за окном хлопья снега кружились в зимнем хороводе.

В эту ночь Фэн Мин не смог уснуть. Вращая в своих пальцах нефритовое кольцо Жун Тяна, юноша мысленно возвращался к разговору с Лю Дэнем.

Возможно, ни Жун Тян, ни Жо Янь, ни даже сам Фэн Мин не знали так хорошо военные стратегии, как это делал Лю Дэнь. Хотя создавалось ощущение, что все его действия были ошибочными и сумбурными, но никто не мог предугадать его скрытых мотивов и он каждый раз использовал Фэн Мина, не сразу, а потихоньку, шаг за шагом, чтобы только достичь своей желаемой цели.

Вопреки всем ожиданиям Фэн Мина, Лю Дэнь в конечном итоге всё ещё был на шаг впереди.

Но даже такой человек способен стать огнём, чей яркий свет затмит любой взор, но с каждым днём его пламя будет потухать, пока в один прекрасный день вовсе не исчезнет.

Жун Тян, что мне делать? - тихо взмолился юноша.

Облокотившись на подоконник, Фэн Мин бросил взгляд на бесшумно-падающий снег.

Я не верю в то, что ты оставил меня, - вновь и вновь твердил Фэн Мин, - Я должен выжить...

Возможно, сейчас в Си Жей балом правил террор. Я должен быть сильным, если хочу помочь тебе.

Внезапно он ощутил резкую боль. Опустив взгляд, юноша заметил как из раны вытекает тонкая струйка крови, а лезвие "Бесподобного" меча крепко сжато в его объятиях.

Жун Тян, как твоё здоровье? И в каком ты сейчас состоянии?

Я никогда не был сильной личностью, - с горечью проговорил Фэн Мин, - Я просто не способен противостоять этому хаосу, который царит в королевстве... Но... если я смогу контролировать войска Дун Фань, то в самый подходящий момент я приду к тебе на помощь, ведь так?

Это была ловушка, которую подстроил Лю Дэнь.

И с глаз упала пелена, создавая лишь один вопрос: как он только сдержался и не прыгнул в этот омут с головой? Смахнув слёзы с лица, Фэн Мин тихо сжал в своих руках "Бесподобный" меч.

И словно в мгновение Ока, юноше представилось, будто он вновь оказался во внутреннем дворце Си Жей, вспоминая то время, когда ещё жил в покоях Принца. Обводил Жун Тяна вокруг пальца и каждый день ссорился с ним.

Так же с этими воспоминаниями воскресли в памяти слова Мастера Ся:

"Бесподобные" мечи не только одни во всём мире, но они так же являются ещё и парными клинками. Согласно легендам, братья Ань, защищая свои земли, вступили в бой с монстром. Они годами сражались с ним, при этом братья перепробовали всё, чтобы победить чудовище, но все их попытки были тщетными. И тогда братья решили использовать свой последний шанс... обратиться к магическому заклятию. Им понадобилось около десяти лет, чтобы выковать два меча, использовав при этом собственную кровь и заколдовать их. Несмотря на то, что эти клинки были парные, но у их владельцев судьба была одна на двоих. Если один из обладателей "Бесподобного" меча умирал, то и второго ждала та же участь. Стоило огромных усилий, чтобы меч попал в руки чудовища, и как только хитрость братьев удалась, старший брат убил себя, ну а вслед за ним умер и сам монстр. Младший же брат, который выжил, завоевал землю, принадлежащую этому чудовищу и вскоре на этом месте начали появляться поселения, а само королевство стало носить название Си Жей. Так младший брат стал первым Королём Си Жей. "Бесподобный" меч его брата вернулся к Его Величеству и оба меча были помещены во внутренний дворец и их больше никогда не видели.

Благодаря этим клинкам появилось королевство Си Жей.

Жун Тян, я не только твой Фэн Мин, так же я являюсь первым Герцогом Си Жей.

Если Лю Дэнь готов пожертвовать своим сердцем и душой ради Короля Дун Фань, то тогда я... неужели я настолько бесполезен, что не иду ни в какое сравнение с "Бесподобным" мечом?

Сжимая в своих объятиях клинок, юноша даже не замечал стекающую по лезвию кровь.

Открыв окно, Фэн Мин громко закричал, что было сил в ночное пространство и разрезая тишину. Крики умолкли, а снег продолжал сыпать, укутывая землю и попадая в тёплую комнату юноши.

========== 12.1 Глава ==========

Снегопад не прекращался даже на следующий день. Пушистые хлопья снежинок сыпались с неба, затянутого серыми тучами.

Главные ворота дворца вновь были открыты, и на пороге зала Заседания вырастали один за другим королевские чиновники, которые присутствовали на банкете прошлой ночью. Их лица как обычно были очень хмурыми и очень серьёзными.

В середине зала Заседаний восседал Король Дун Фань, а на его голове красовалась корона. После того, как им удалось победить жриц, вся власть Королевства Дун Фань вновь оказалась в руках Его Величества. Теперь в Дун Фань больше никто и никогда не посмеет возражать молодому Королю.

Рядом с Его Величеством было отведено два почётных места, причём с правой стороны находился королевский Советник - Лю Дэнь, а левая сторона, та, что была отведена для Верховной Жрицы, сейчас пустовала.

Да здравствует Ваше Величество! - после того, как чиновники поприветствовали Короля Дун Фань, мужчины выстроились в два ряда и заняли свои места.

Дорогие мои верноподданные, - начал Его Величество, как только все расселись по местам, - За свою дерзость и оскорбление Небес тем, что отнеслись непочтительно к человеку, которого охраняли Небеса, все жрицы Дун Фань понесли жестокое, но справедливое наказание. Они настолько погрязли в своих грехах, что вода в Небесно - Земном пруду изменила свой цвет с голубого на чёрный. Да вы и так все в курсе, - и мужчина, обведя бесцветным взглядом всех чиновников, задержался на Лю Дэне, - Жрицы на протяжении долгих лет доставляли лишь одни неприятности Залу Заседания, более того, Господину Советнику тоже досталось сполна, - тут мужчина обратился к Лю Дэню, - Господин Советник, Вам слово. Объясните всем присутствующим дальнейшие события всего произошедшего.

Верховная Жрица и её помощницы осознали, что порочат имя Небес, - начал Лю Дэнь, - Поэтому они и покончили жизнь самоубийством, вымаливая прощение ценой своих жертв. Стражу и тех девушек, что помогали проводить обряды и поклонялись их святыне, постигла та же участь, и мы позаботились об этом. Что касается священного пруда, то он уничтожен и этот позор королевству Дун Фань никогда не смыть со своего имени. И именно Жрицы виноваты во всех наших бедах, даже если поводом не стало убийство почётного гостя, которого охраняют Небеса, мы бы всё рано наказали их, так как уже сил не было игнорировать всё то зло, которое Жрицы на протяжении долгих лет причиняли Дун Фань. Здесь в зале Заседания, так же есть те, кто так же был заодно со жрицами, причиняя немало страданий своему народу, - и мужчина начал перечислять чиновников, что обвинялись в сговоре против Короны.

Лю Дэнь, словно смакуя каждое имя, с удовольствием произносил его, а на губах играла холодная ухмылка.