Развязав верёвки, Лю Дэнь извинился перед Фэн Мином за то, что втянул его в это недоразумение. Сам же юноша состроил из себя великомученика, но в душе он был рад, что Лю Дэнь пришёл и спас его от нависшей опасности. После всего случившегося, мужчина спросил у Фэн Мина, что тот имел ввиду, говоря, что всё знает?
На что Фэн Мин пояснил, что этот человек, был вовсе не молодым господином, а королём, и что Лю Дэню не обмануть и не переубедить его, так как не только слова этого человека, но и медальон сделанный из нефрита, который тот оставил в качестве извинения, принадлежит Королевству Цао Бэй.
Как Лю Дэнь не старался скрыть личность этого господина, - вздохнул мужчина с огорчением, - но к сожалению тот сам себя выдал, какая жалость. Герцог Мин ещё раз подтвердил слухи, которые ходят о нём, а именно - Вы самый умный из всех, кто Вас окружает. За последние дни, даже в момент опасности Герцог Мин старался не поддаваться панике и сохранять спокойствие. Ваш покорный слуга Лю Дэнь очень впечатлён и преклоняется перед Вами. Правда, как это ни печально осознавать... но скоро наш корабль пересечёт границы Юн Инь. И Лю Дэню очень жаль, что он не может нарушить обещание данное остальным королевствам и ему всё сложнее защищать честь и достоинство Герцога Мина. Если бы я раньше знал, какой Герцог Мин на самом деле...
Что Вы имеете ввиду, Советник? - непонимающе хлопал юноша ресницами, потирая затекшие запястья.
Это всё из-за того, что Герцог Мин может соблазнить кого угодно, вот почему многие короли и прочие персоны хотят им обладать в полной мере. Из-за Дун Фань, Лю Дэню пришлось использовать Вашу Светлость в качестве основы для переговоров. Несмотря на то, что я сожалею, и признаю свою вину, корабль всё равно пересечёт реку и добёрется до пункта назначения. О, Небеса, как бы мне хотелось помочь Герцогу Мину избежать того, что предначертано судьбой. Моё преступление заключается в том, что я пошёл на сделку с другими королевствами, и теперь не знаю, как же мне объяснить это моему Королю? - мужчина совсем сник, его голова упала на грудь, а пальцы нервно стали теребить ткань его наряда.
Создание иностранного альянса вещь очень нужная, а так же при наличии таких союзов можно будет эффективно добиваться достижения поставленных целей... ну, а что насчёт меня, я - Герцог Мин, неужели не представляю никакой ценности? - и его дерзкий взгляд уставился на Советника.
Если Герцог Мин надеется, что мы вернём Вас Королю Си Жей и станем умолять его простить и защитить нас, то спешу Вас разочаровать, этому никогда не бывать! - Лю Дэнь поднял лицо и их взгляды встретились. - Даже несмотря на то, что Жун Тян - Король Си Жей, он никогда не простит нас за то, что мы сделали с Вашей Светлостью. А вот что касается самого Герцога Мина, то Вам остаётся лишь терпеливо ждать, ведь осталось всего несколько дней, пока всё не уладится. Однажды королевство Дун Фань всё же укрепит свои войска, но нам не под силу нарушить мировой порядок во всех королевствах и завоевать весь мир, - с некой горечью в голосе проговорил Лю Дэнь.
Укрепит свои войска? - переспросил юноша, вглядываясь в красивое лицо мужчины. - Не имеет значения, как Советник готовится к завоеванию мира, Вы всё равно упускаете одну маленькую, но важную деталь. Лишь один человек во всём этом мире знает несколько методов, как усилить армию и захватить все одиннадцать королевств, и этот человек стоит прямо перед Вами! Я, можно сказать, единственная и поистине уникальная возможность для военных сил Дун Фань, и если Советник действительно обменяет меня на иностранный альянс, созданный другими королевствами, то Вы на следующий же день станете посмешищем для всех королей!
Лю Дэнь посмотрел на юношу с неким пониманием и тихо проговорил, не веря своим ушам.
То есть Герцог Мин хочет сказать...
Да, именно, я научу Вас военным стратегиям, а Вы в свою очередь сохраните моё благополучие, а так же честь и достоинство, ну как, согласны? - гордо приподнял Фэн Мин подбородок.
Герцог Мин сейчас не шутит, ведь так? - глупо уставился мужчина, не зная плакать ему или смеяться. - Хорошо, тогда "по рукам". Но с условием, если Ваша Светлость действительно передаст свои знания военного искусства Дун Фань, то Лю Дэнь через год лично отвезёт Герцога Мина в Си Жей и в награду за Вашу помощь и доброту, вручит Небесно - Земную драгоценность.
И снова, новые союзники... И снова Фэн Мина просят протянуть "руку помощи" и поделиться своими знаниями. Сам же юноша лишь криво усмехнулся и про себя подумал:
Подожди, дай только кораблю пришвартоваться к берегам Дун Фань и тогда посмотрим, как мои хитрости выбьют почву у тебя из-под ног!
После этой сделки, Фэн Мин стал почтенным гостем Дун Фань. Но на самом деле, ничего толком и не изменилось, он всё так же сидел в своей комнате, и ел обычную без каких-либо изысков еду. Каждый день к нему наведывался Лю Дэнь, и намекая, постоянно расспрашивал про искусство военной стратегии.
Прошу не злитесь на Герцога Мина, - отговаривался юноша, - за то, что не доверяю Господину Советнику. Спешу заметить, что мои знания в обмен на мою неприкосновенность, то есть наша сделка, вступит в силу лишь тогда, когда мы встретимся с Королём Дун Фань и всё ему расскажем. Ведь, так или иначе, Фэн Мин сейчас словно рыбка на тарелочке с голубой каёмочкой, и лишь Советнику виднее, как со мной поступить. Но Советник так же может и передумать.
Герцог Мин прав, - уступил Лю Дэнь, боясь, что "рыбка" сорвется с крючка, - давайте оставим этот разговор на потом. А, когда прибудем в замок Короля Дун Фань, тогда и сможем всё обсудить.
После их разговора, вошла служанка. Она прошла к камину и взяв поленницу, подбросила в догорающий огонь. Искры взвились вверх, словно злясь, что их потревожили, а тепло пушистым и невесомым покрывалом расплылось по комнате, приятно окутывая тело. Сам же Фэн Мин чисто из любопытства поинтересовался, почему у служанки оттенок кожи не такой как у народа Дун Фань?
На что девушка просто ответила:
Я скажу Герцогу Мину, да, Ваша служанка выросла в Дун Фань, но на самом деле я из Королевства Тун.
Из Королевства Тун?! - переспросил юноша, удивленно поглядывая на служанку. - Это случайно не то королевство, которое находится по-соседству с Си Жей? А почему такая молодая барышня, уехала так далеко от дома и теперь живёт в Дун Фань? - казалось любопытству Герцога Мина не было пределов.
Она рассказала свою историю, что её выкрали, а потом продали в Дун Фань. Но самой девушке становилось не по себе от одной мысли, что родители считают её мёртвой.
Служанка, извинившись, тихо удалилась.
Но чуть позже дверь вновь открылась и девушка внесла в комнату бутылку красного вина и спросила, хочет ли Герцог Мин попробовать его.
Ведь это особый сорт вина, - проговорила мелодичным голосом служанка, - который обычно пьёт Господин Советник.
Фэн Мин сразу всё понял и в итоге, игривый напиток заполнил дно бокала, а после приятно обжег горло Герцога. Румянец проступил на щеках, а устойчивость к алкоголю пала, словно шелк с белоснежного тела. В итоге, перед глазами всё поплыло, и в голове приятно зашумело. В этот момент в комнату вошёл Лю Дэнь, чтоб узнать, как настроение у Герцога Мина, и поймал в свои объятия пьяное чудо, которое начало заплетающимся языком хвастаться и выставлять себя напоказ.
Это вино, - пропел Фэн Мин, повиснув на шее мужчины, - как две капли воды похоже на Вас, Господин Советник, что Моя Светлость не смог удержаться и пригубил его. Его сладость приятно ласкает язык, но и в тоже время, Вы знаете, оно такое крепкое, что просто потрясающе, - едва стоя на ногах, юноша дышал перегаром прямо в лицо Лю Дэня. Но неожиданно он выпрямился и, приблизившись к уху мужчины, слегка укусил его и прошептал: - Советник очень красивый... А, Вы знаете одну старинну~у~ую историю?... Там речь идёт о красивой уловке*, которая описана в книге Сунь - Цзы. Лишь такие красивые люди, как, например, Советник, могут ею пользоваться в полной мере.