Выбрать главу

Так как Жун Тян был лучшим учеником Сяо Цзуня, то естественно, что сам мужчина понимал своего учителя как никто другой. Да и если так разобраться, то несколько минут назад Учитель Сяо показал себя далеко не с плохой стороны, а это означало лишь одно: Сяо Цзунь — лучший фехтовальщик во всех двенадцати Королевств — всё же надумывал и хотел взять Фэн Мина к себе в ученики.

Правда, размышляя над вышесказанным, сам Жун Тян по привычке, а может и специально, отправился «путешествовать» в одни очень пикантные места, причём наплевав на этикет. Фэн Мин же в свою очередь крепко сжал в своих ладонях шаловливые пальцы Жун Тяна и серьёзно поглядел на мужчину, в то время как рука этого вредного Короля под столом уже поглаживала успокоившийся тюльпанчик Его Светлости, который, конечно же, не стоило трогать именно во время банкета.

Правда в это самое время вмешалась Мэй Цзи, прерывая все мысли Жун Тяна.

— О чём Вы сейчас думаете, Ваше Величество? — спросила она, и эти слова разбили весь мыслительный процесс Короля, словно сами мысли были сделаны из хрупкого стекла.

На что Жун Тян ответил, при этом не отрываясь от своего занятия:

— Я переживаю о Её Величестве — Императрице.

Ведь если так разобраться, то они её не видели ещё с момента, когда были в Дун Фань. Да и сама Императрица — Мать захотела как можно скорее вернуться в Си Лей, чтобы лично всё приготовить как раз к приезду Его Величества и Герцога Мина.

После слов Его Величества наконец и Фэн Мин смог вставить слово, только после того, как одержал победу над шаловливыми пальцами Жун Тяна. Юноша сказал, что Её Величеству — Императрице удалось улизнуть и тайком вернуться в Си Жей. На что Мастер Сяо сказал Его Величеству успокоится и зря не волноваться.

— Не волнуйтесь, Ваше Величество, я уверен, что всё прошло замечательно. — успокаивал Мастер Сяо.

После этих ободряющих слов у Жун Тяна будто камень с души свалился и мужчина вздохнул с облегчением, ведь он доверял словам своего Учителя. Также Жун Тян прекрасно понимал и думал про себя, что Сяо Цзунь определённо послал своих людей, чтобы те всеми силами защитили Её Величество.

За подобными разговорами и прочей болтовнёй время пролетело словно один миг. Банкет подошёл к концу и, когда он кончился, Жун Тян попросил разрешения у Мастера Сяо на то, чтобы проводить Учителя до его другой комнаты. После чего обратился к Фэн Мину.

— Фэн Мин, — сказал мужчина, посмотрев на Герцога, — посиди пока здесь, а я скоро вернусь.

— О, мне выпал редкий шанс, — вновь вмешалась Мэй Цзи, при этом глядя то на Жун Тяна, то на Фэн Мина, — и это отличная идея — оставить Мэй Цзи наедине с Его Светлостью. Мне как раз есть о чём с Вами, Герцог Мин, поговорить. Можно эту ночь мы проведём вместе с Герцогом обсуждая разные темы? — посмотрела она на Короля.

— Да, Жун Тян, — подал голосок юноша, при этом тоже поглядывая на мужчину, только уже умоляющим взглядом, — если я вернусь обратно в свою комнату, то просто умру со скуки. Поэтому… поэтому можно Госпожа Мэй Цзи составит мне компанию и мы немного поболтаем? Мне кажется так будет гораздо лучше, чем в одиночестве сидеть в своей комнате, что скажешь?

Лёгкий вздох сорвался с губ Жун Тяна. После чего мужчина кивнул головой, а его рука вытянулась в сторону лица Фэн Мина. Горячие пальцы, коснувшись кожи, скользнули вниз, нежно поглаживая щеку. Но стоило прикоснуться к юноше, мужчина не смог удержаться и слегка шлёпнул Фэн Мина по лбу, после чего развернулся и пошёл следом за Мастером Сяо, который, к слову сказать, уже вышел из зала и отправился спать.

— Так куда мы отправимся, чтобы нас никто не тревожил, пока мы с Вами, Госпожа Мэй Цзи, будем сплетничать? — спросил Фэн Мин, как только они остались наедине, при этом внимательно всматриваясь в лицо женщины.

— Хих, — лёгкая улыбка заиграла на губах Мэй Цзи и, приподняв руку, женщина заговорила: — Герцог Мин здесь особый и почётный гость. А раз Вы почётный гость, то и место должно быть почётным, и которое будет соответствовать Вашему статусу. Так что сейчас мы отправимся именно туда, куда каждый мужчина мечтает попасть.

— Место соответствующее моему статусу, куда каждый мужчина мечтает попасть? — Фэн Мин выгнул бровь дугой и вопросительно посмотрел на Мэй Цзи.

Мэй Цзи захихикала, глядя на недоумевающую мордашку Фэн Мина, которая была настолько милой, что сдержать смех было почти нереально.

— Хихихи, — прикрывая пальчиками свою улыбку, хихикнула женщина, — разве спальня Мэй Цзи не то самое место, которое соответствует Вашему статусу и разве каждый мужчина не мечтает попасть в эту самую комнату, м?

Сказав это, женщина потянула Фэн Мина в сторону своей спальни. Также вслед за ними пошли двое слуг Фэн Мина — Чиу Лань и Жун Ху. Правда на такое сопровождение сама красавица Мэй Цзи отреагировала вполне ожидаемо. Она повернулась к слугам и посмотрела сначала на Чиу Лань, а потом и на Жун Ху.

— А, Мэй Цзи, — обратилась она к ним, делая свой тон нарочито вежливым, — может побыть с Герцогом Мином наедине?

Если бы это была не Мэй Цзи, а кто-то совсем посторонний человек, то возможно Жун Ху отказал бы ему оставаться с Герцогом Мином наедине. Но так как это была Мэй Цзи, та, которая дважды протянула руку помощи Его Величеству, спасая его от ужасной опасности. Да, и если вспомнить, что сам Жун Тян доверял этой женщине, также как и Её Величеству — Императрице, то именно поэтому у Жун Ху не было веских причин, чтобы отказывать в маленькой прихоти Мэй Цзи и ему ничего не оставалось, как отступить и подчиниться её приказу.

— Хорошо, — сказал он, наклоняя покорно голову, — вы можете побыть наедине, а мы пока подождём снаружи.

После чего Мэй Цзи и Фэн Мин прошли внутрь. Как только дверь за ними закрылась, отрезая от внешнего мира, и шторка опустилась, Фэн Мин посмотрел на двух людей, которые уже были там и сидели за столом…

— Я наконец-то привела его вам. — сказала Мэй Цзи, обращаясь к своим гостям.

— Сколько лет, сколько зим, дорогой Герцог. — раздался до боли знакомый женский голос, который как и всегда звучал мягко и тихо.

Но стоило Фэн Мину услышать его, как он тут же остановился, сделав всего лишь шаг вперёд и застыл в нерешительности.

После чего он повернул свою голову и поглядел на Мэй Цзи, которая сейчас только и делала, что растягивала свои красивые губы в широкой улыбке.

— У меня складывается такое ощущение, — начал юноша, прерывая тишину и не сводя взгляда с женщины, — что это укромное место неожиданно превратилось в очень опасное место, где доверять никому нельзя.

— Герцог Мин, я прошу Вас не злитесь. — мягко и с улыбкой проговорила женщина. — Мэй Цзи уверяет Вас, что у всех, кто собрался в этой комнате, нет никаких дурных намерений.

— Да, разве я могу злиться? — удивлённо и в тоже время с нотками злости отозвался Фэн Мин. — Я же уже как на пудинг на серебряном блюдечке. Хех, как я могу злиться?!

Хм, если меня — Герцога Мина обманули, обвели вокруг пальца в этом забытом Небесами месте, то тогда каковы мои шансы на побег?

Подумав ещё немного, Фэн Мин внезапно вспомнил, что Мэй Цзи всё же родом из Фань Цзя. Тут он вновь повернул свою голову, отворачиваясь от женщины, и поглядел на эту влюблённую, но обиженную судьбой, парочку, что сидела перед ним.

— Что ж, дайте-ка угадать, — сделал юноша серьёзную мордашку на какую только был способен, — тот план убийства Короля Туна — Цин Дзиня и Мао Гуань в городке Хань Ги, был идеей этих двоих? И именно они были причастны к этому, ведь так?

Из-за того, что Мао Гуань их заставила покинуть Бо Цзян, покрошить саму Мао Гуань в фарш было явно недостаточной идеей. Ну, а кроме этих несчастных голубков — Четвёртого Принца — Бо Линя и Третьей Принцессы Фань Цзя — Фань Чжи, кто ещё был способен на такое?

Как потом рассказал сам Бо Линь, делая чистосердечное признание, он лично отрубил голову Королю Туну — Цинь Дзиню, а вот Мао Гуань убить он так и не смог, потому что ей удалось сбежать.