Как только его голова легла на подушку Фэн Мин прикрыл свои веки. Но несмотря на это, в его голове всё ещё роем жужжали мысли, при этом не давая уснуть. Перед его глазами всплыли все те события, которые случились за последнее время. На ум пришло воспоминание о голове Короля Туна Цин Дзиня, вспомнился и Бо Линь с его возлюбленной Третьей Принцессой. А также смутные, почти размытые очертания женского лица, которое, наверное, принадлежало самой матери Ань Хэ — Госпоже Яо Йе.
— В конце концов найдётся ли хоть какой-нибудь способ уговорить это старого, тщеславного, знаменитого и упрямого Сяо Цзуня жениться на женщине, которую он сам когда-то бросил?
Пока Фэн Мин обдумывал над своими же размышлениями в комнате появилась Чиу Синь, которая, следуя указаниям Жун Тяна, уже заварила травяной чай. Более того, девушка заставила Фэн Мина выпить его. После чего сам Герцог, который уже был сыт по горло всей этой заботой, всё же провалился в глубокий и безмятежный сон.
В то время как солнце медленно коснулось середины небосвода, разделяя день на пополам, веки Его Светлости затрепетали и резко распахнулись. И стоило Фэн Мину распахнуть свои глаза, как из его груди вырвался отчаянный вопль:
— Жун Тян! Жун Тян, где ты?
Услышав эти крики, бедняжка Чиу Лань, которая как всегда спала у изголовья Его Светлости, резко вскочила и, потирая глаза, отозвалась:
— Ох, Герцог Мин уже проснулся? — хриплым голоском спросила она, а потом добавила: — Его Величество ещё не вернулся с прогулки.
— Его ещё нет? — и с этими словами Фэн Мин резко отбросил одеяло и также поспешно покинул постель. Схватив свою одежду, юноша выпалил: — Срочно найдите мне Жун Тяна! Да, а почему здесь только ты, а, Чиу Лань? Где Чиу Ю?
И так как древние аристократические наряды всё ещё были сложны для Фэн Мина, то естественно он вновь в них запутался словно кошка в нитках.
Чиу Лань, видя все тщетные попытки юноши натянуть на себя одежду, поспешно подошла к нему и осторожно начала помогать Его Светлости одеться.
— Чиу Ю сейчас сидит с Цай Цзяном, — говорила девушка натягивая наряд на незадачливого Герцога, — Чиу Синь же вышла на улицу вместе с Ле Эром. — но тут она остановилась и резко перевела разговор: — А можно вопрос: для чего Вам внезапно понадобился Король?
Фэн Мин сейчас был взволнован как никогда, и, услышав вопрос Чиу Лань, не смог сдержаться и захохотал:
— Перед тем как уснуть, я размышлял о том: как бы уговорить Сяо Цзуня женится на Госпоже Яо Йе. Поэтому неудивительно, что решение мне приснилось во сне. Мне приснилось, что Сяо Цзунь — это я и я сказал ему, чтобы он выполнил все мои желания какие бы я не потребовал.
Но не успела Чиу Лань открыть рот и расспросить обо всём поподробнее, как шторка внезапно поднялась и на пороге появилась знакомая фигура. И как только она появилась, Фэн Мин поспешно поднял свою голову и его тут же засветились от счастья.
— О, Жун Тян, а вот и ты! — радостно выпалил он, глядя на столь долгожданного гостя. — Ты знаешь, я наконец-то придумал, как нам решить эту задачу!
— Я тоже придумал, как нам решить эту задачу! — проговорил Жун Тян, входя в комнату.
— Ну и что же ты там придумал? — выпалили в один голос Фэн Мин и Его Величество.
Но также как и Фэн Мин, Жун Тян вовсе не спешил первым раскрывать всех своих тайн. Вместо этого мужчина обернулся к Чиу Лань и попросил:
— Сначала, — обратился Жун Тян к девушке, — пусть Чиу Лань уйдёт, тем самым позволив господам остаться наедине с друг другом.
Девушка конечно же послушалась и быстро вышла из спальни Герцога. Как только за ней закрылась дверь, Жун Тян неспешно прошёл в комнату и встал напротив Фэн Мина, при этом едва сдерживаясь и стараясь не прикасаться к своему возлюбленному.
— Ты знаешь, я тут подумал, — понизив тон, прошептал Жун Тян, — и придумал одну гениальную вещь. Можно кого-нибудь попросить, чтобы сшили нам пару перчаток и одежд из кожи. А что?! Это же гениально! Мы, надев их, сможем присосаться к коже и я наконец-то смогу прикоснуться к тебе, а ты — ко мне.
Конечно же Фэн Мин понимал, что данный способ не совсем правильный. И поэтому выпалил на полном серьёзе:
— Король Си Лей не должен сдаваться! — и свёл свои брови к переносице. — Неужели поразмыслив всю ночь, ты лишь смог придумать что-то настолько простое, как кожаные перчатки и кожаная одежда?
— Конечно же это не так-то просто как кажется!.. — снова понизил голос мужчина, при этом стараясь сдерживать свой тон, — Всю ночь я обдумывал одну важную деталь… что если взять кишечник ягнёнка и сделать своеобразный чехол для моего дракона?! А что, идея-то отличная, да и потом мы снова сможем заниматься любовью.
Сказать, что Фэн Мин был удивлён, значит ничего не сказать. Более того, он поверить не мог, что Жун Тян смог додуматься до такого… при этом рот самого юноши непроизводительно открылся и Фэн Мин стал больше напоминать рыбку, выброшенную на берег.
— Т-ты… Ты… — начал юноша потихоньку приходить в себя, но так и не смог перестать заикаться, — Ты очень много думал, можно сказать, думал всю ночь и в итоге… в итоге… ты придумал презерватив?
— А?! Презерватив? — теперь Жун Тян был немного удивлён и поэтому слегка свёл брови к переносице, тем самым морща лоб, — Так ты уже и название придумал?! Выходит, ты тоже об этом думал?
— Ах, — взвизгнул юноша, при этом резко поворачиваясь к Жун Тяну спиной, и косо, почти с презрением поглядел на мужчину, — сейчас у такого важного Герцога, как я, совсем нет времени придумывать подобные вещи! Я тебе больше скажу: эту ерунду придумали лишь для сексуальных извращенцев вроде тебя!
— Тогда, какой же способ ты смог придумать? — спросил мужчина, возвращая такой же взгляд Фэн Мину.
Вопрос Жун Тяна заставил юношу вновь повернуться к Его Величеству и оказаться с ним лицом к лицу.
— Хех, — смех вырвался из его груди, при этом лицо Его Светлости растянулось в самодовольной улыбке, да так, что юноша не смог её спрятать, — скажем так: я придумал действительно гениальную штуковину, с помощью которой нам удастся переубедить Мастера Сяо и заставить его протянуть нам руку помощи.
Услышав это, Жун Тян смерил Фэн Мина с головы до ног, словно оценивая, после чего спросил:
— И что это за штуковина, хотел бы я знать?
— Я хочу… — И тут Фэн Мин вздохнул глубоко, вбирая воздух в себя и выпалил буквально на одном дыхании: — стащить у Мастера Сяо его драгоценное сокровище! А что может быть его драгоценным сокровищем?! Правильно — мечи!
— Неужели во всех романах в жанре Уся* постоянно говорят, что жизнь фехтовальщика — это его оружие?
— Ну так, что ты думаешь? — спросил Фэн Мин.
В этот момент на лице Жун Тяна застыло какое-то странное выражение. Ведь если бы человек, который сейчас стоял перед ним, не строил бы такую серьёзную мордашку, то мужчина наверняка тоже сделал бы серьёзное выражение, услышав вопрос своего Феникса. А не наоборот давился бы от смеха, при этом стараясь его сдержать. И это несмотря на то, что сейчас было не самое подходящее время для веселья, так как кое-кто очень важный был отравлен.
Кроме всего прочего, с губ Жун Тяна сорвался тяжёлый вздох.
— Было бы намного лучше, — покачивая головой, сказал мужчина, — если бы меня не отравили «Любовной кровью».
Вот только такая странная реакция вызвала лишь недоумение в глазах Фэн Мина. Сам же Жун Тян держался до последнего, но так и не смог сдержать смеха, который тотчас же вырвался из его груди.
— Просто твой метод больше напоминает глупую выходку. С таким же успехом, я мог бы стянуть с тебя штаны и надавать как следует по твоей голой попке!
Но заметив насколько очаровательна сейчас была мордашка Фэн Мина, в душе Жун Тяна вновь вспыхнул огонь любви и мужчина невольно вздохнул. После этого Его Величество неторопливо уселся на кровать и взял простыню в руки. Ткань, зажатая в крепких мужских руках, взвилась вверх и скользнула на талию юноши, тем самым поймав его в свой плен. Вслед за этим Жун Тян потянул за простынь, вынуждая Фэн Мина сделать несколько шагов и плюхнуться к себе на колени.