— А ты не думал, Феникс, о том, почему именно ты меня не застрелил, м-м? — Улыбаясь, смотрел на меня Ранос, я же молчал. — Да, было бы весьма проблематично кого-то убить, будучи при этом мертвым.
— Что ты...
— Да, ты правильно все понимаешь, Феникс. А сказать, чью пулю ты так благородно поймал? Мою.
— Как все было на самом деле?
— Ну, я ведь довольно меткий стрелок, ты знал? А двое одаренных из твоего отряда не очень-то пытались пользоваться укрытиями...
Я понял, о ком он говорил.
— Это ты ее убил? — Я даже скорее не спрашивал, а утверждал. — Ты убил.
— Да, это был я. Как ты ни пытался отвести от нее огонь, как ни прикрывал... не была она бойцом, Феникс.
— Что дальше? — Громче, чем надо, спросил я.
— Эй, Феникс, ты что? До сих пор убиваешься по ней? — Грэм глазами скользнул по пистолету, который я сейчас сильно сжал в руке, а затем, сообразив, что лучше не продолжать в том же направлении, он дополнил. — Ты погнался за мной, желая отомстить, но тем лишь подставил второго члена своей команды.
— Дальше.
— Ты был быстр, но я быстрее, — потер Ранос свой подбородок. — Никакой жилет не мог спасти тебя от Энергетических Разрывных патронов. Никакой, Феникс.
— Но я все же выжил, — тихо протянул я.
— Так точно.
— Как же? — Я поднял взгляд на Грэма, успев уловить страх на его лице.
Тот не был явным. Скорее даже очень хорошо скрытым... но мой глаз был наметан на такие перемены — всегда полезно знать, о чем думает твой собеседник. Особенно когда этот собеседник — потенциальный враг. Ранос меня все же и сам боялся. Это я определил совершенно точно. Но всего через мгновение его лицо снова стало непроницаемым.
— Это я и сам пытаюсь выяснить, — ответил мужчина, отведя глаза в сторону.
— Ясно, — насмешливо протянул я. — А что с историей? Продолжение имеется?
— А как же, — подобрался Ранос. — Разделавшись с тобой, я отправился за твоей командой. Бойня была жуткой, и мы отступили...
— Сбежали, — поправил я рассказчика.
— Это как посмотреть. Так вот, мы отступили и занялись своими делами... пока однажды... я не увидел тебя снова. Живым. И даже гораздо больше, чем просто живым.
— И ты решил благородно мне помочь? — Скептически хмыкнул я в ответ.
— И это тоже. Но все же больше меня интересовал сам факт твоего чудесного воскрешения.
— И ты решил выявить причины моего бессмертия? — Иронично поднял я бровь.
— Так точно. Сам понимаешь: бессмертие — довольно ценная вещь.
— Хорошо, допустим, но что же было дальше?
— Путем наблюдений и бесчисленных расспросов я понял, что ты ничего не помнишь о моментах своей смерти. Я задался вопросом: а почему? Ответ был прост — твоя команда чистила твою память, избавляя от всего "ненужного".
— Ты знаешь, кто стоял за этим?
— Увы, но нет. Эта информация покрыта мраком. Даже для меня. Так вот, меня посетила одна гениальная мысль — избавить тебя от вездесущей компании, дабы ты мог все прекрасно вспомнить.
— Зачем?
— Если бы ты продолжал жить в неведении, то помощи от тебя бы не было совсем никакой. А так ты теперь и сам этим заинтересовался. Так что силы удвоились.
— То есть тебе просто надоело горбатиться самому, и ты решил запрячь меня. Так?
Ранос решил уйти от ответа и продолжить рассказ:
— Это я заманил тебя в Магическую Британию 1991-го года. Это я был тем самым маленьким Гарри Поттером, которого ты любезно согласился доставить в соседнюю реальность.
— Полагаю, что за "любезным соглашением" стояло нечто большее, не так ли?
— Ну, — замялся мужчина. — Нужно было обеспечить стопроцентное развитие событий в этом направлении. Поэтому я использовал определенные технологичные приборы, дабы избавить тебя от сомнений в правильности собственных поступков.
То-то я тогда удивился, что так легко согласился поработать межгалактическим таксистом. Какая прелесть. В переносном смысле, ясное дело.
— То есть мощный всплеск энергии — это к тебе? — Поинтересовался я.
— Так точно.
— Почему звездолет определил тебя, как настоящего Гарри Поттера? Он ведь переправил нас к настоящим родителям Поттера.
— Твой корабль устарел, Феникс. Уже давно имеются технологии, способные делать с ним все, что душе будет угодно. Такая легкая манипуляция с его Навигатором — детская шалость.
— А что с настоящим Гарри?
— С ним все в порядке. Он в той реальности, куда ты отвез меня. Те Джеймс и Лили ведь потеряли своего собственного Гарри, верно? Я подумал, что так его пристроить будет верно.
Я стал перебирать в памяти события того дня.