- Она знает, что на нас движется армия Иных?
- Которых никто не видел вот уже тысячу лет? – спокойно уточнил Петир, и улыбнулся, словно родитель, которому ребёнок поведал о чудищах, что живут под кроватью.
Джон стиснул зубы и явно собрался поставить Мизинца на место, но тут снова вмешалась Санса.
- Довольно! – воскликнула она. – Разве такие вещи решаются в один момент? – леди Старк вдруг ослепительно улыбнулась и велела слуге долить Петиру вина, - передайте королеве, что мы бесконечно благодарны за столь щедрое предложение и верим в справедливость её дела. Но моему брату нужно время, чтобы всё обдумать.
Маргери улыбнулась краешками губ и покачала головой. Из Сансы определённо выйдет толк, подумала она. Свалившиеся на её плечи невзгоды превратили наивную девочку в мудрую, рассудительную женщину, и, как выяснилось, неплохого дипломата.
- Разумеется, - согласился Петир, - и королева понимает это.
- Вы уже называете её королевой? – усмехнулся Джон. – Впрочем, Санса говорила мне, что вы всегда держите нос по ветру.
- И потому до сих пор жив, - ответил Бейлиш.
- Ты веришь ему? – спросил Джон, когда после ужина они с Маргери остались наедине.
- Как там говорила твоя сестра? “Только дурак поверит Мизинцу”. Но… сейчас я думаю, что он говорит правду.
- Утром ты думала, что никто из твоих людей не может проговориться, - напомнил он. – Мы не можем знать наверняка.
- Не можем, - согласилась Маргери. – И что ты предлагаешь? Убить его?
- Пусть остаётся в Винтерфелле. Я велю стражникам не спускать с него глаз.
- А если это правда? Насчёт королевы Дейнерис? Ты поддержишь её?
- Пока рано об этом говорить, - вздохнул Джон, - Дейнерис и её армия за тысячи и тысячи лиг отсюда, а Иные…
- Может, хватит уже? – не выдержала Маргери. – Ты постоянно говоришь о них, но где они, Джон? Их нет! – она развела руками, - а вот Серсея на троне вполне реальна.
- Ты не видела того, что видел я, - Джон подошёл к ней и схватил за плечо.
Маргери вскрикнула.
- Мне больно!
- Когда к нашим стенам явятся Иные, - Джон будто не слышал её, - спасения не будет. Они не знают ни жалости, ни милосердия. Тогда ты поймёшь, о чём я говорил, но будет поздно.
Их лица разделяли всего несколько сантиметров, и Маргери чувствовала его дыхание на своей щеке.
- Отпусти меня, - прошипела она. – Отпусти, не то я тебя ударю.
Джон разжал пальцы. Маргери потёрла ноющее плечо и зло сверкнула глазами.
- Твоё упрямство погубит тебя, Джон Сноу, - она покачала головой. – Тебя и тех, кто тебе дорог.
Прежде, чем выйти из комнаты она бросила на него последний, полный негодования и жалости взгляд.
В спальне её уже ждала Фрида. Когда Маргери переступила порог своих покоев, служанка только-только зажгла свечи, и занялась постелью госпожи. Леди Тирелл отказалась от помощи и самостоятельно переоделась в ночную сорочку. Несмотря на пылающий камин, ей по-прежнему было холодно, и Маргери велела Фриде принести ей ещё одно меховое покрывало и разогреть вина.
Но стоило ей расположиться в кресле около огня, как в покои постучали.
- Разрешите войти, миледи? –за дверью стоял Мизинец.
- Госпожа никого не принимает, - тут же крикнула Фрида, но Маргери оборвала.
- Впусти, - приказала она.
- Я не задержу вас надолго, - уверил Петир и насмешливо покосился на стоящих за его спиной двоих солдат, - ваш новый друг тщательно следит за моей безопасностью.
- Чем обязана столь позднему визиту, лорд Бейлиш? – Маргери, соблюдая приличия, протянула ему бокал вина.
- Видите ли, миледи, - Петир благодарно улыбнулся и взял из её рук горячий напиток, - у меня есть для вас ещё одно послание. От вашей бабушки.
- Но почему вы не отдали его мне сразу?
Петир наклонился к ней и прошептал доверительно:
- Леди Тирелл хотела, чтобы я отдал его вам с глазу на глаз, - с этими словами Мизинец протянул ей конверт с печатью.
- Она сказала, что в нём?
Бейлиш кивнул.
- Боюсь, мне пора уходить, - он допил вино и направился к выходу. – Спокойной ночи, леди Маргери.
Она держала конверт и всё никак не решалась открыть. Ей до чрезвычайности не понравилось выражение глаз Петира, когда он отдавал ей письмо. Наконец, собравшись с духом, она сломала печать и достала сложенный вдвое лист бумаги. Письмо от бабушки было коротким – всего на полстраницы. Читая первые строки, Маргери улыбалась, но вдруг изменилась в лице. Перечитала вновь и задумчиво прикусила губу.
- Всё хорошо, миледи?
Маргери вздрогнула и торопливо свернула письмо.
- Да, - улыбнулась она, - сходи за ветками можжевельника, его запах помогает мне быстрее заснуть.
Когда за Фридой закрылась дверь, Маргери скомкала письмо и швырнула в камин.
========== Глава 5. То, что сближает ==========
- Мне нравится здешняя еда, - Маргери улыбнулась и жестом велела слуге доложить ей мяса, - у вас прекрасные повара, - похвалила она.
Санса удивилась.
- А я-то думала, наша кухня покажется вам слишком тяжёлой, миледи, помню, в Королевской Гавани на завтрак вы ели исключительно фрукты.
- Маргери, - улыбнулась она. – Просто Маргери. Я так устала от всех этих титулов…
- Маргери, - немного растерянно повторила Санса и улыбнулась в ответ.
Впервые за долгое время Винтерфелл вновь стал казаться ей тёплым и уютным. Домом. В его стенах не осталось ничего хоть как-то напоминающего о Болтонах – Санса лично позаботилась о том, чтобы избавиться от всех, даже самых незначительных вещей, принадлежащих бывшим хозяевам. Она оглядела зал.
- О чём задумалась? – спросила Маргери, увидев её лицо.
- О том, что всё, кажется, налаживается. И меня снова окружают те, кого мне приятно видеть.
Джон сидел напротив и, судя по всему, не разделял восторга сестры. Маргери не думала, что он испытывает к ней настоящую неприязнь, во всяком случае, не видела этого у него на лице, но Джон по обыкновению выглядел угрюмым и задумчивым.
- Кстати… – будто невзначай спросила Маргери, - что насчёт праздника?
- Какого ещё праздника? – угрюмо спросил Джон.
Санса посмотрела на гостью с долей укоризны. “Нашла время”, читалось в её глазах, но Маргери это ничуть не смутило.
- Любого, - она пожала плечами,- повод можно найти всегда, но в данном случае он у вас действительно есть, - она склонила голову на бок и тихо сказала, - вы вернули свой дом, - Маргери перевела взгляд с Джона на Сансу и обратно, - а люди устали от войны и смерти.
- Не думаю, что сейчас подходящее время для праздника.
Маргери и не надеялась, что Джон разделит их энтузиазм. Но часть дела была сделана – она подала идею, зажгла искру, а ветру останется лишь превратить её в костёр.
- Вы король, вам и решать, - она покорно склонила голову.
- Если позволите, Ваша Милость, - осторожно начал Давос, - я соглашусь с леди Тирелл. Дома Севера присягнули вам, но небольшой бал поможет нам сплотить их.
Джон считал иначе. По его мнению людей сплачивали не совместные попойки с танцами и пустыми светскими разговорами, а битва, когда приходилось выживать и отстаивать свободу, стоя спиной к спине.
- Санса говорила мне, что ваш отец часто устраивал пиры, - продолжала Маргери, - покажите своим новым союзникам, что вы, как настоящий король, хороши во всём.
Их взгляды встретились, и Маргери улыбнулась. Джон вздохнул.
- Я не стану препятствовать, - отмахнулся он, - хотите вина и танцев – боги вам в помощь, - сказал он устало.
Говоря это, Джон думал о Сансе. Она была так молода, но видела так мало радости, и Джон понимал, что не вправе лишать её кусочка счастья. Он хотел видеть её улыбающейся, хотел видеть живой блеск в её глазах, но сейчас в них были лишь усталость и пустота.
- Прекрасно! – Маргери захлопала в ладоши, - тогда нам нужно как можно скорее разослать приглашения Великим Домам Севера, - она встала из-за стола и взяла Сансу за руку, - идём, дорогая, займёмся этим лично.