Выбрать главу

Отец Даэрти вдруг встал и надел пальто.

— Просто прочитайте этот документ, профессор Чейз, и поступите так, как нужно.

— А как нужно?

— Пролейте свет во мраке.

Священник не стал дожидаться Габриэллы и быстро ушел. Когда она поспешно схватила свои вещи и выбежала на улицу, фигуры, облаченной в черное, уже нигде не было видно. Везде, куда ни кинь взгляд, белел снег. Какая-то женщина в ярко-красной куртке с капюшоном быстро уходила вдаль.

На листках из дневника были сделаны примечания, поясняющие, что здесь обозначены пять мест, содержащих археологические ценности. Через несколько дней Габриэлле удалось установить, что все эти места находятся в Риме. Она немедленно связалась с профессором Альдо Рудольфо, своим наставником, с которым недавно вела раскопки в Салерно. Тот также сразу же загорелся интересом. Разумеется, ему была в общих чертах знакома та местность, о которой шла речь. Он сказал Габриэлле, что всего два года назад неподалеку от одного из указанных мест велись раскопки, не давшие никаких результатов.

Через несколько недель профессор Рудольфо сообщил Габриэлле по электронной почте, что все эти участки принадлежат потомкам одного археолога, умершего в самом конце девятнадцатого века, и он сейчас ведет с ними переговоры, надеясь получить разрешение на проведение раскопок.

На это потребовался целый год, но в конце концов Рудольфо подписал контракт с наследниками археолога, и можно было приступать к работе.

Ничто не может заменить лопаты и совки, когда дело доходит до самого сердца раскопок, и все же самые совершенные лазерные и инфракрасные детекторы, имевшиеся в распоряжении профессора Рудольфо и Габриэллы, позволили им с небывалой точностью определить район поисков. Первые две попытки не принесли ничего значительного. Были найдены лишь остатки древних стен, осколки старинной керамики и стекла. Культурный слой был типичным для любой территории Вечного города, расположенной неподалеку от городских ворот.

Но вот это место, третье по счету, оказалось невероятно богатым.

Профессор открыл шкатулку, извлек из нее мешочек из высохшей кожи и развязал его.

Он посветил внутрь фонариком и немедленно издал то ли крик, то ли вопль:

— Смотрите, Габриэлла, что держит в руках наша Белла! Похоже, вы наконец-то нашли свое сокровище!

Сейчас профессор лежал в больнице с огнестрельным ранением, обессиленный потерей крови и сильной инфекцией.

У Габриэллы не было никаких сомнений в том, что нашелся человек, который ради этого сокровища пошел на убийство.

ГЛАВА 23

Рим, Италия. Среда, 15.10

На светофоре загорелся зеленый свет, прозвучал пронзительный сигнал клаксона. Священник пересек улицу и пошел вдоль ряда торговцев, бегло осматривая их товар. Если он и встретился взглядом с кем-то из них, то это осталось бы не замеченным случайным наблюдателем, который следил бы за этим излишне полным священником средних лет. Священник прошел еще двадцать ярдов и оказался в самом конце Витторио Венето, у площади Барберини. Он с одышкой поднялся по короткой лестнице и вошел в грязную, убогую церковь Санта-Мария-делла-Кончеционе.

Никто из посетителей уличных кафе, расположенных на противоположной стороне улицы, не обратил внимания на то, как он скрылся за деревянной дверью. Эта церковь не была так популярна, как Ватикан или Пантеон. В сравнении с величественными и славными римскими храмами церковь Санта-Мария-делла-Кончеционе казалась бедной родственницей, и все же ее угрюмый склеп притягивал отдельных туристов. Так что не было ничего необычного в том, что в церковь зашел какой-то человек, тем более священник.

Ему потребовалось некоторое время на то, чтобы освоиться в полумраке после яркого солнечного дня. В храме было сыро, уныло и убого. Позолотой сверкал лишь крест, установленный над нефом.

Священник взглянул на часы, подошел к купели, окунул пальцы в святую воду, перекрестился, прошел по центральному проходу, опустился на колени и какое-то время молился, точнее сказать, притворялся, что молится. На самом деле этот человек постоянно посматривал на часы. Он знал, что экскурсия должна начаться с минуты на минуту. Его сердце бешено колотилось.

Так прошло шесть минут. Наконец священник поднял голову, посмотрел на алтарь, встал и прошел в дальнюю часть церкви, где уже собрались любопытные.

Здесь чувствовался запах древней пыли и плесени, который вовсе не был таким уж неприятным.

«Аромат старины», — мысленно усмехнулся он.