Схватив пустую бутылку, Джой со всей силы швырнула ее в коллекцию виски, расположенную за спиной Фэрроу. Сработало как часы. От резкого звука бьющегося стекла, преступник дернулся в сторону, на секунду высунувшись из-за старика.
Колин Фэрроу замертво шлепнулся на задницу, подперев стенку широкой спиной. Тонкая струйка джина из разбитого бокала стекала ему на голову, словно провожала в последний путь.
***
Поняв, что играть в гляделки с доктором Миллер не вариант, Джой подняла руки вверх в знак капитуляции. Действительно, хватит строить из себя строптивого подростка. Это ни к чему не приведет. Она опять убила человека. Нужно принять данный инцидент, пройти сеанс реабилитации у психотерапевта — хотя, по мнению Джой, она в нем совершенно не нуждалась, — и двигаться дальше. Чем раньше она ответит на вопросы доктора, тем раньше вернется на работу. Единственную отдушину в жизни.
— Вы думаете, что я ставлю вам палки в колеса. Понимаю, — Карина по-доброму посмотрела на Джой. — Но и вы войдите в мое положение, мисс Грин. За восемь лет службы в полиции вы убили восемь человек. Это огромная цифра, вы не находите? Большинство копов за всю свою карьеру не делает и выстрела. Вы же отправили на тот свет больше людей, чем некоторые серийные убийцы. Закрывать глаза на этот факт нельзя. Да, вы отлично справляетесь со своей работой. Делаете хорошую статистику отделу. Но каждый бюрократ, просматривая отчеты полиции, натыкается на количество убийств при исполнении. И представьте их удивление, когда выясняется, что в процентном соотношении, этот показатель лишь за одним полицейским. Как минимум появляются вопросы… Как максимум, вы заноза в заднице, от которой подумывают избавиться. Извиняюсь за свой французский.
Джой хотела ответить, но доктор остановила ее жестом руки:
— Не нужно ничего говорить. Я знаю о вашей судьбе. Знаю какие испытания выпали на долю семнадцатилетней девочки. Как вам дважды приходилось бороться за жизнь в больничной палате. На какие жертвы пошел ваш отец, чтобы вытащить дочь из забвения…
Не может быть! Откуда она узнала?
После того рокового удара, на защите титула, Джой увезли в больницу, где она чуть не умерла. Это всем известно. Но про то, что она была в коме, сбежав с базы смерти: об этом знало очень ограниченное количество людей.
— Вы поистине уникальный человек. Одна в своем роде. Подросток, попавший в лапы садистов. Девочка, получившая пулю в голову при побеге, но все равно сумевшая выбраться.
Джой сидела напротив, царапая кожаное кресло короткими ногтями. Ее потряхивало. Карина видела, как сильно она хотела сосредоточиться, но ничего не получалось. Наконец-то психотерапевту удалось найти триггер Джой Грин. Как и у всех остальных, струнка за которую нужно было потянуть находилась глубоко в прошлом…
Проблема заключалась в том, что история Феникса хоть и была почти всемирным достоянием, но о том, что же там произошло на самом деле, вряд ли знали многие. По стечению обстоятельств Карина Миллер стала одной из них.
— Кто вам рассказал? — рявкнула Джой, вскочив с кресла.
— Понимаю, вы расстроены, но давайте взглянем на это с другой стороны. Оказывается, вы не робот. Вы так же подвержены эмоциям, как и все мы. И я больше, чем уверена, что корень вашего психического расстройства прячется глубоко внутри. В том, что вы до сих пор не можете принять произошедшее. Принять себя. Вы столкнулись с немыслимым. И, чтобы пережить это, вам пришлось стать другим человеком.
— Вы не знаете, о чем говорите, — от злости Джой скрипела зубами. Она ходила из угла в угол, пока ее взгляд не остановился на шкафе с книгами. — Есть то, чего вы не понимаете. Никто не понимает.
Взяв паузу, Карина выглядела так, словно обдумала варианты.
— Это мой отец? — спросила Джой. — Фрэнк вам растрепал? Он рассказал, как доктор Милтон помог ему вытащить меня из комы после базы Архитектора?
Карина молчала, но по ее лицу стало ясно: Джой права. Спустя пятнадцать лет и клятву, данную дочери, Фрэнк Чейз предал ее. Не смог сдержать язык за зубами. Рассказал то, о чем Джой старалась забыть на протяжении стольких лет.
Смотря на бешенство клиентки, Карина пыталась сгладить сложившуюся обстановку, но Джой все воспринимала в штыки. Никакие сторонние вопросы не могли отвлечь ее от факта предательства отца.
— Джой, послушайте. Архитектор сломал вам жизнь. С этим фактом не поспоришь. Да, вы выбрались из его тюрьмы, но его тюрьма не выбралась из вас!