По рации передали, что подозреваемого заметили на верхнем этаже. Видимо Морлоу обнаружил засаду и пытался скрыться через крышу.
— Без моей команды не стрелять, — раздался в рации голос командира группы.
Смахивая пыль со ржавых перил, четверка вооруженных мужчин начала подниматься по лестнице. Лунный свет бил по глазам. Этой ночью небо выдалось на редкость чистым. Тысячи мерцающих звезд так и просили посмотреть на них.
Как только Фрэнк поднялся за товарищами на крышу здания, он сразу же увидел его. Трое вооруженных людей держали на мушке человека в грязном пальто. Длинные волосы скрывали угловатое лицо безумца. Мужчина стоял на карнизе, выставив перед собой руки. С первого взгляда могло показаться, что он напуган, но что-то подсказывало: демоны вроде Маркуса Морлоу не знают страха. Им неведома эта эмоция. Они прекрасно считываю страх с других людей. Можно даже сказать, питаются им! Но испытывать страх самим? — вряд ли.
Смотря на то, как убийца корчит из себя жертву, Фрэнк пришел в бешенство.
— Пожалуйста не стреляйте, — сказал преступник.
Обычный голос заурядного человека. Неужели это тот самый монстр, сумевший вогнать в панику весь город?
Под полами пальто, Маркус был одет в грязные джинсы и высокие ботинки. Обнаженный торс выглядел рельефным камнем. Ни капли жира, только небольшие мускулы и связки. Странно, но Чейз мог сравнить его с гепардом: хищником, чье тело идеально подходит для охоты.
— Прошу вас, — Морлоу размахивал руками перед дулами автоматов, словно совершал некий обряд. — Вы просто не понимаете. Круг! Все дело в нем!
Фрэнк вслушивался в ноты его голоса, пытаясь разобрать, что он несет. По всем показателям Морлоу выглядел, как настоящий безумец. Спутанные волосы, прячущие лицо. Развевающийся на ветру подол пальто. Трясущиеся руки в шерстяных перчатках с обрезанными пальцами. Мужчина стоял на самом краю крыши трехэтажного здания, балансируя телом на бетонном карнизе.
— Детектив, мы готовы, — сказал один из отряда, демонстративно щелкнув затвором оружия.
От резкого звука самый разыскиваемый преступник чуть было не потерял равновесие. На секунду Чейз пожалел, что Морлоу не свалился вниз. Меньше хлопот. Несчастное стечение обстоятельств и дело с концом.
— Так что, детектив? Как поступим? Мне кажется, он собирается что-то достать из кармана! — недвусмысленно намекнул спецназовец.
От этих слов глаза Морлоу сверкнули в тени. Неужели они хотят прикончить его. Без суда и следствия. Даже несмотря на то, что он сдается.
Боец сделал шаг навстречу убийце, красная точка лазерного прицела исполнила танец на лбу Маркуса. Лицо спецназовца скрывала черная маска, мужчина ждал малейшей возможности, чтобы спустить курок. Любой намек на сопротивление, и он без зазрения совести выпустит обойму в бледную грудь задержанного.
— Вы не понимаете, — шептал Маркус. — Круг. Все дело в нем.
— О чем ты, черт возьми, говоришь? — крикнул Чейз.
Ситуация накалялась. Еще минута и на крышу поднимется Гомес с сержантом. Если они решили раз и навсегда убрать ублюдка из своих жизней, то делать это нужно прямо сейчас.
— Детектив, — настойчиво сказал солдат. — Повторяю, мне кажется, он хочет что-то вытащить из кармана.
Чейз видел, как дрожит его палец на спусковом крючке. Двое других спецназовцев выглядели так же. Стая загнала дичь в угол! Остался последний прыжок. Но Морлоу не давал ни единого шанса на его легальное устроение.
— Мать вашу, Чейз! — закричал вояка. — Это ничтожество убило пять девушек! Пять растерзанных тел. Пять матерей, чьих-то дочерей… сестер. Вы сами говорили, что гад не достоин уютной палаты. Не время давать заднюю! Одно слово и…
— Детектив, — голос Морлоу изменился. Стал холодным и грубым. Напускная робость и страх ушли. — Примите своего демона. Отдайте приказ. Ведь вы считаете меня монстром. Виновным. Тем, кто не заслуживает жить. Кто не достоин второго шанса.
— Заткнись, гнида!
Чейз вышел из-за спин спецназовцев и встал прямо перед Морлоу. "Глок" уперся в лоб преступника. Фрэнк хотел разглядеть хоть что-то в глазах убийцы, но Маркус закрыл веки, спрятав взгляд. Расставив руки в стороны, он скинул пальто. Тонкая кожа мужчины, покрытая мелкими царапинами и шрамами, выглядела как иссушена шкура змеи. От него несло самой смертью.
— Только дернись, — скрипя зубами, прошипел Чейз.
Морлоу завел руки за голову и демонстративно встал на колени. Теперь это настоящая казнь. Если Фрэнк спустит курок, то назад дороги не будет. Он раз и навсегда перейдет черту.
— Чейз, всадите ублюдку пулю в башку и дело с концом! Семьи жертв этого достойны. Никому не нужны масштабные судебные разбирательства.