Выбрать главу

- Сколько? - хмуро буркнул Снайп.

- За лошадь -- по две агатки, за людей -- по три, за красавчика с мечом - глория будет в самый раз. Итого сколько же вышло? - старик беззубо ухмыльнулся. - Не силен в сложении...

- Примерно с елену набежало, - подытожил лучник. - А может, полторы - что-то я со счету сбился.

- Ишь... - бросил Снайп.

Тогда Джоакин спрыгнул с лошади. Бойко свистнула стрела, но прошла мимо -- парень метнулся слишком быстро. Вот он уже на ногах, а вот - заносит обнаженный меч. Косматый шагнул к нему и рубанул. Джоакин отбил, лязгнула сталь. Секира ушла вниз-вбок, и пока косматый вновь заносил ее, Джоакин ударил с короткого замаха и рассек противнику предплечье. Секира брякнулась на бревна, брызнула кровь, косматый завизжал, как свинья. Красавчик шагнул к нему, но вместо того, чтобы добить, обхватил противника и крутанул вокруг себя -- ни дать ни взять пляска на деревенской свадьбе. Вовремя: лучник, нацелившись было, увел выстрел в бок, чтобы не попасть в товарища, и стрела, назначенная Джоакину, лишь оцарапала руку. Отбросив раненого, Джоакин выхватил кинжал из ножен и метнул. Лучник хрипнул, с хрустом обвалился наземь.

Все это случилось так скоро, что остальные едва успели прийти в движение. Снайп взял топор и спрыгнул с козел, старик, перехватив цеп, бросился к Джоакину. Разбойник, что прежде держал лошадей, надвинулся на Снайпа и обрушил на него секиру. Дезертир парировал, ударил в ответ. Оружие сшибалось снова и снова. Бой на топорах сравнительно нетороплив, так что Хармон имел времени в достатке. Он взвел арбалет, тщательно прицелился и пробил разбойнику правое плечо. Тот выронил оружие, и следующим ударом Снайп прорубил ему бок ниже ребер.

Хриплый тем временем теснил Джоакина. Проворно орудуя цепом, он не давал парню приблизиться для мечевой атаки. Чугунный шипастый шар на цепи угрожающе посвистывал, выписывал дуги в опасной близости от Джоакиновой груди.

- Эй, седой лорд, - прикрикнул Хармон, наводя арбалет. - Ты бы бросил эту грюкалку, а то, не ровен час, покалечишься...

Старик оглянулся и оценил шансы. Снайп подступил к нему.

- Хармон?.. - крикнул седой. - Никак Хармон торговец! Сказал бы сразу, что это ты -- чего прячешься-то?!

- Да я, видишь, задремал в фургоне, - миролюбиво признался Хармон. - Проснулся -- а тут такая катавасия... Но ты это, цеп все-таки полож. Иначе не выйдет у нас взаимного понимания.

Бежать было некуда -- седой стоял на мостке, зажатый Джоакином с фронта и Снайпом с тылу. Он нехотя бросил оружие.

- Хармон, ну ты сам-то... - проворчал старик. - Зачем ты с нами так, будто мы разбойники какие...

- Нет, что ты! - округлил глаза торговец. - И в мыслях такого не имел! Какие же вы разбойники? Честные лесные лорды, работники цепа и топора. Но вот мой наемник новенький -- он в здешних местах впервой, не признал вас сразу... Ты уж не серчай.

Из арьергарда подтянулся, наконец, Доксет. Он толкал перед собой острием копья молоденького перепуганного паренька, рядом важно шествовал Вихренок,

- Хозяин, там в кустах еще один был, мы вот его изловили, видишь!

- Молодцы, - похвалил Хармон. - Отберите у него все железки, что найдете, и отпустите на все четыре. На кой он нам.

Хриплый старик оживился:

- Хармон, так может, это... и я тож пойду?

- О раненых товарищах не желаешь побеспокоиться?

Секироносец с дырой в боку уже не дергался, остальные двое сопели и постанывали. Было заметно, что старику плевать на них, и сохранение собственной шкуры видится ему единственно важной задачей. Однако он просипел:

- А то как же. Возьму их, значит, под ручки, и пойдем себе.

- Конечно, - кивнул Хармон. - Возьмешь и пойдешь, отчего же нет. Раненым уход нужен, старикам -- покой. Тридцать агаток.

- Чего?!..

- Агаток. Это круглые такие серебряшки с женским личиком. Тридцать. Это трижды столько, сколько у тебя пальцев.

- Хармон... Хармон!.. - заныл седой. - Хармон, слышь... Это же добрая елена! Откуда у меня столько? Помилосердствуй!

- Помнится, год назад наше с тобою знакомство стало мне в дюжину агаток.

- Так дюжина же! Не тридцать! - возопил старик.

- Так и год прошел. А деньги к деньгам липнут, как снег к снегу. И вот я думаю, что ты на мою дюжину серебряков еще полторы успел налепить. Я бы точно успел, останься та дюжина в моем кошеле.

- Они... э... они... там, в хижине.

- А то как же! Конечно, в хижине, - участливо кивнул Хармон. - Сам сходишь?

- Да, да! Мигом обернусь!

Хармон зажмурился.

- Раз, два... - раскрыл глаза. - Вот и прошел миг. Считай, обернулся. Красавчик, возьми у лесного лорда оплату.

- Э, э, стой!

Джоакин упер острие меча в кадык хриплому и выдавил капельку крови. Старик сунул руку за спину, снял с пояса висевший сзади мешочек, затем еще один. Снайп оглядел его и убедился, что изъято все. Хармон развязал мешочки и пересчитал. Двадцать четыре агатки -- три полновесных серебряных глории. И еще горсть-другая медных звездочек.

- Я рад, что ты поступил осмотрительно, седой лорд. Это было весьма разумное вложение денег. Теперь забирай своих недорезанных приятелей -- и прочь с дороги.

Прежде, чем двинуться дальше, Снайп подобрал топоры и лук, а Джоакин выдернул из бедра лучника свой кинжал.

С полмили молодой наемник угрюмо молчал. Затем поравнялся с Хармоном и спросил:

- Это ты... вы мне, выходит, испытание устроили? Вы же знали, что у мостка эта шваль обретается?

- Ну, не так, чтобы знал, но надеялся, - ответил торговец, - Год времени прошел, могло случиться, что сир Логан или кто-нибудь еще удосужился их изловить. Однако дорога, как видишь, грязная, здешние люди ее не любят, а уж рыцарский отряд точно ею не поедет, так что...

- Ну, Хармон! Вы поступили... - Джоакин замялся.

- Если у тебя там на языке вертится "подло" или "низко", или еще экое словцо, то ты его лучше придержи. Подло было бы взять с хозяина плату за охрану, а потом не суметь справиться с горсткой лесных голодранцев. Вот это было бы низко. А я поступил всего лишь неожиданно... но и прибыльно для тебя.

Хармон махнул рукой, подзывая, Джоакин нехотя подъехал поближе. Торговец протянул ему полдюжины агаток.

- Бери. Ты заслужил их. Отличная работа.

Джоакин взял монеты и глухо переспросил:

- Правда?

- Чистая. Я даже не ждал от тебя такой прыти. Ты больно уж похваляешься. Многие похваляются, но ты много ловчее, чем бывают хвастуны.

Слова звучали искренне - Хармон приятно удивился Джоакиновому мастерству. Но это была лишь половина удивления. Вторую вызвал кинжал.

После схватки Джоакин наспех обтер его травой от крови, а на ближайшем привале принялся основательно чистить. Увидев оружие, Хармон присел рядом, попросил поглядеть. Отличная, изящная работа: узкое сверкающее лезвие, витиеватая посеребренная гарда, но главное -- два полукруглых выреза в основании рукояти, этак под черничную ягоду размером.

- Где ты взял его? - спросил Хармон.

- Боевой трофей.

- Ты же понимаешь, приятель, что это за штука?

Джоакин кивнул. Но Хармон все же уточнил:

- Это искровый кинжал. Одним касанием лезвия можно уложить тяжелого латника.

- В нем нет очей, - печально буркнул Джоакин.

- Верно, - согласился Хармон, поглаживая пальцем пустые выемки. - С очами он стоил бы дороже, чем вся твоя экипировка вкупе с лошаденкой. Но и без них ты мог бы выручить за него несколько елен, а то и целый золотой эфес. Хочешь, помогу продать?

- Нет, - покачал головой Джоакин.

Хармон повертел кинжал еще, разглядел вензель на навершии рукояти.

- Это парадное оружие, не боевое, - сказал Хармон. - Для сражения он слишком короток и изящен. Такой штуке место в дворцовой зале, на боку у какого-нибудь лощеного графенка.

- И что?

- Ты не мог взять его трофеем в бою. Мог украсть -- но вряд ли, если я хорошо рассмотрел тебя. А мог добыть в поединке -- это более похоже. В любом случае, за то или другое легко можешь вляпаться на позорный столб с плетьми. А если попадешься на глаза тому, кто украшает грудь таким же вензелем, - Хармон показал навершие кинжала, - то, глядишь, и пеньковым ожерельем на шею разживешься.