Выбрать главу

Но настала пора и Чемпиону Чемпионов жалеть о своей торопливости. Очередную его атаку Хелиз буквально прочитал и, вовремя скрестив свой и его топоры, выбил оружие из руки противника. Тот немедля сблизился с ним как только мог и вцепился руками в щит. Хелиз попробовал ударить сверху, но Джохом схватил его руку и вырвал из неё оружие, на что Хелиз тут же отреагировал ударом ногой по запястью. Топорик вылетел и приземлился на песок недалеко от топора Джохома.

Оба гладиатора остались без оружия. Начался кулачный поединок. Удары полились рекой. Не видя своего противника оба бойца били наугад, так как глаза у них были залиты потом и кровью. Джохом вдруг вцепился обеими руками в щит своего соперника, в ответ на это Хелиз ударил щитом по его лицу. Скорее всего, выбил ему зуб или два. Затем он оттолкнул Джохома ногой и повалил на землю, при этом сам упал на спину. Когда смог открыть глаза и протереть их от крови, увидел, что топорик лежит недалеко. Нужно было попытаться взять его. Однако Джохом тоже упал недалеко от своего выпавшего оружия. Оба гладиатора синхронно поползли к топорам, но Джохом оказался первым. Он схватил рукоять и сразу же, вскочив на ноги, метнул оружие в Хелиза. В этот бросок он вложил свои последние силы, после чего повалился на колени. Топор встретил щит гладиатора, вовремя подставленный натренированной рукой. Хелиз немедля схватил свой топор и точно так же метнул его в противника. У того не оказалось щита, чтобы закрыться.

Трибуны нервно вскрикнули, наблюдая, как тело Джохома с хлещущей из треснутого лба кровью медленно валится на землю.

- О нет, - проговорил Лу. - Он его убил. Хелиз убил его! Орк!

Некоторое время стояла тишина, как будто вместе со своим соперником Хелиз убил всех присутствующих на стадионе. А затем поднялся массовый восторженный крик. Люди выкрикивали его имя, славили как "Нового Чемпиона Чемпионов". Все они, все трибуны.

Они кричали "Хелиз!".

* * *

- Ты идиот? За каким орком ты убил его?

- Да слеть знает. Я не хотел, - искренне ответил гладиатор, корчась от боли в ранах.

Лу вздохнул.

- Ты теперь новый Чемпион. О тебе уже наверняка в соседних городах говорят. Теперь мы не сможем делать бешенные ставки, как раньше, понимаешь? Теперь нам придётся искать тех, кто будет ставить на нас. А с Хегригом придётся разорвать отношения.

- Швиль* с Хегриком, - Хелиз был серьёзен. - И со всеми остальными.

Лу подошёл к другу, чтобы помочь ему с ранами.

- Слушай, давай сорвёмся в земли по ту сторону пустыни. Мы ведь давно хотели. Там никто не знает ни Джохома, ни тем более тебя. Там мы сможем всё начать заново.

- Давай. Найди только того, кто проведёт нас через "Пески"*.

- В этом вся проблема, - усмехнулся Лу. - Нужно... думать.

- Сначала мне нужно выиграть этот турнир, - напомнил друг. - С такими ранами я уже ни в чём не уверен.

* * *

Конечно же, Хелиз выиграл турнир, сразившись в финале с Гайлогом Быком. Тот снова попытался использовать в бою свой рогатый шлем и даже сильно ранил Хелиза в лодыжку, но новый чемпион в отместку со всей силой ударил по шлему щитом и погнул рога. Гайлогу пришлось сдаться, когда противник прижал его к стене.

Король сдержал обещание и отдал 50 серебряников. Однако по сравнению с выигранной в турнире суммой это были мелочи.

Теперь Хелиз и Лу собирались как следует расслабиться в таверне.

- Я поговорил с Хегриком. Он воспринял разрыв наших отношений не очень адекватно, - сообщил Лу.

- Что-нибудь говорил?

- Нет, - Лу покачал головой. - Только кричал. Кричал что-то о том, что мы поплатимся.

- Тогда нам надо как можно быстрее потратить эти деньги, чтобы не пришлось платить ими.

Оба посмеялись над шуткой.

Глава 6.

День начался так же, как обычно. Лу проснулся в пустой комнате борделя, окружённый тряпками, собственной одеждой и пустыми бутылками из-под выпивки. Голова болела. Как обычно. Только в этот раз дамы его не обокрали. В своём кошельке он насчитал все 59 оставшихся со вчерашнего дня медяков и 3 серебряника. Хотя ему казалось, что их оставалось два.

Найдя Хелиза в соседней комнате, Лу, как всегда, пришлось будить его остатками эля в кружке. Пускай он успел стать тёплым от лучей солнца, сквозящих в открытую форточку, но влетев в лицо гладиатора, вмиг привёл того в чувства.

Ещё с полчаса Хелиз пытался найти свой правый сапог, который каким-то образом оказался на первом этаже. Видимо, гладиатор вчера слишком много выпил.

- Куда пойдём теперь? - спросил его Лу, когда оба вышли из борделя на свежий воздух, пахнущий, как и всегда утром, лошадиным дерьмом.

- В кабак, ясен пень.

Парень вздохнул.

- Как обычно.

* * *

Обыденность кончилась, когда друзья вошли в кабак. В завсегда просторном, по крайней мере с утра, помещении сегодня было не продохнуть. Только за одним столиком у входа разместились восемеро... нет, к ним вскоре присоединился девятый. Все эти люди, кроме того, что выглядели служивыми псами, так ещё и были разных национальностей - он орка до хента.

- Что это такое? - поинтересовался Лу.

- Мне и раньше приходилось видеть подобное, - сказал его друг. - Все эти люди служат какому-то. Такое чувство, что здесь заблудился один из этих вонючих наём...

- Эй, Хел!

Хел обернулся на крик своего имени. У столика рядом сидел одетый к добротную кожаную броню неотёсанный редковолосый хент со сломанным и не единожды носом.

- Беркинс! - узнал его гладиатор. - Старая собака! Это ты!

Он присел рядом с ним, прогнав с места низкого тощего гэльва. Лу сел рядом.

- Это Лу, - представил его гладиатор. - Лу, это Беркинс. Мой старый приятель. Помнишь я рассказывал тебе про парня, который сломал рёбра трём придуркам в Лейсбурге?

- Да, помню.

- Беркинс был тем третьим. Ну, рассказывай, псина ты вшивая, какими судьбами здесь?

- Мне нельзя говорить об этом. А на трезвую глотку и не хочется.

- Это мы сейчас исправим. Эй уважаемый! Пива!

* * *

- Значит, подхожу я к Ридвингу со своими парнями. Перед воротами этот тип с башни мне: "Стойте. Сложите оружие и сдавайтесь. Я уже отправил за подкреплением". Мои не удержались и загоготали во всю глотку. У него самого под глазами черно, точно пил всю ночь. У этих чертей всегда есть деньги на выпивку. Пара взяток и хватит на бочонок. Я ему говорю "А у тебя подкрепление больше, чем у меня людей?". Он "Нет. Но нас защищают стены и Боги". Я говорю "А что если Боги вчера бухали как ты и сейчас лежат у себя на небесах и не могут никому помочь, а парень, который открывает ворота, такой же продажный хлант, как ты, и я подкупил его недавно?". У него лицо было, как у подыхающей лошади.

- Он не посмотрел в сторону лебёдки, проверить, что делает парень, который открывает ворота? - спросил Хелиз, не сдерживая смех.

- Я бы на его месте скорее на небеса смотрел, - заметил Лу.

Троица взорвалась смехом. Они уже успели изрядно напиться, хотя ещё вряд ли кто-то мог назвать их пьяными.

- Короче, я с ним поспорил, что пройду через эти ворота. Он пытался пошутить, но над его шутками даже другие стражники, с такими же мешками под глазами, не смеялись, - Беркинс сделал добрый глоток. - Видел бы ты его лицо, когда вернулся посыльный и сказал открыть ворота.

- Значит, тебя король пригласил в столицу? - догадался Хелиз.

- Но об этом никому, - кивнул Беркинс. - И хочешь знать, что он задумал?

- Меньше чем политика, меня интересуют только яйца верховного Патриарха Лесдриада.

- А и зря. Слышал хотя бы про Сару Локинк?