Выбрать главу

* * *

Встрепенувшись от увиденного, Хелиз потерял сон. Перед его взглядом предстала россыпь звёзд, блестящих и словно моргающих в небосводе. Он приподнялся.

Ему и раньше доводилось видеть смерть и даже убивать самому, но чтобы на арене - случай с Джохомом был первым, и почему-то врезался в память гладиатора. Несколько последних ночей он видел её, в разных вариантах, с разных взглядов. Иногда даже глазами самого Джохома.

Хелиз осмотрелся. И вздрогнул - на горизонте виднелся силуэт. Немного приглядевшись, он успокоился. Силуэтом являлся Кулус. Это было заметно по неразборчивому пятну над его плечом - чёрной птице - и по веренице следов, уводящих от места ночлега к самому силуэту. А ещё Хелиз насчитал лишь четверых спящих проводников.

Укладывая голову обратно на песок, Хелиз размышлял, что такого Кулус высматривает и почему не спит. Это был странный человек, но даже странным людям нужен сон. Особенно после того, что случилось накануне.

С такими мыслями гладиатор медленно проваливался в дрёму, всё ещё глядя на силуэт Кулуса. Зрение Хелиза мутнело, тёмная фигурка вдали расплывалась, становилась едва разборчивой. Возможно поэтому он среагировал на случившееся не сразу, возможно причиной послужило что-то другое, но когда чёрная тень, лишь на немного уступающая размерами самому Кулусу, вырвалась откуда-то из-под земли и в одну секунду достигла проводника, повалив его на землю, гладиатор всё ещё проваливался в дрёму и воспринимал увиденное, как будто так и должно быть.

Затем он встрепенулся, вскочил на ноги, издавая громкий крик, чтобы разбудить остальных. Схватил меч и помчался, что есть сил, на помощь проводнику. На половине пути он услышал вопли и протяжный долгий крик взмывшей в небо птицы.

Скулер заметил гладиатора, когда тот был в нескольких шагах от него. Вытянул змеиную голову, зашипел, возвышаясь, словно скала, над телом Кулуса. Он готовился к поединку.

Гладиатор ударил с набега, заранее взяв размах над головой. Промахнулся, так как монстр ловко увильнул в сторону. Воспользовавшись этой ошибкой, скулер было нанёс удар, вытянув шею до возможной длины. На счастье, Хелиз оказался быстрее и отбил голову гребнем лезвия. На новую атаку животное не решилось, так как сзади уже подбегали остальные члены группы. Подпрыгнув над землёй, скулер мгновенно зарылся в песок и скрылся из виду.

Если Лу и гвардейцы приближались к врагу с обнажённым оружием, четверо проводников даже не взяли с собой кинжала. Они быстро сгруппировались вокруг тела своего командира, что-то выкрикивая на своём языке. Хелиз бросил меч и, оттолкнув одного из них, посмотрел на Кулуса. Из разодранного горла лилась кровь, глаза ничего не видели. Он был мёртв.

Гладиатор вскочил и громко сматерился.

Только что они потеряли единственного человека, который знал оба языка.

* * *

Продолжавшееся после этого двухдневное шествие ничего плохого не принесло. Колоридцы шли вслед за проводниками, те пытались им что-то сказать, но ничего из этого не получалось. Иногда доходило до гневных криков.

Хелиз до сих пор не понимал, почему Кулус, зная о том, как охотятся скулеры, стал удаляться от группы. Был ли он слишком уверен в себе, или думал, что ночью скулеры спят, оставалось не ясным.

Но путешествие продолжилось без него, и ничего плохого не происходило. Проводники нервничали, но не прекращали вести колоридцев по ориентирам. Однако Хелиз понимал, если произойдёт что-то, подобное тому случаю с лагерем кочевников, никто не сможет объяснить, что нужно делать, и всё пойдёт к оркам.

И вот, в разгар второго со смерти Кулуса дня четвёрка проводников остановилась, отказываясь идти дальше. Лу с полчаса пытался выяснить у них, что происходит, но всё бестолку. Те только и делали, что балаболили что-то на восточном, показывая пальцами сначала в одну сторону, затем в другую.

- Mechi! Da liin sagas tarof, - палец указал в сторону горизонта, где ничего не было, кроме бугров песка. - Mechi, koloridhent, resk!

- Что ты несёшь? - рявкнул Лу так, что брызнувшая с его зубов слюна попала на лицо проводника. Тот не обиделся и присев, набрал в ладонь немного песка, после чего пропустил его через пальцы.

- Mes, - сообщил он.

- Что-то не так с песком, - догадался один из гвардейцев, тот, что постарше.

Четверо колоридцев присели и стали внимательно изучать песчаную массу.

- Hataled! - отчаянно выкрикнул проводник. - Li haired, hataled!

Затем он облизал указательный палец и повёл им по воздуху, но не отводил взгляд от колоридцев.

- Chi.

- Ветер! - кивнул Хелиз.

- I. Mes sa chi. Me-chi.

- Песок и ветер, - задумался Лу. - Песчаная буря? Ты имеешь в виду песчаную бурю? Эй, придурок!

Взглянув в сторону, куда указывал палец проводника, колоридцы увидели разрастающуюся на самом горизонте тучу, которой ещё минуту назад точно не было.

- Святые орки! - выдал гвардеец.

Хелиз понял, что нужно уходить. Хотя в том, что можно уйти от песчаной бури, он сомневался. Но, как только он двинулся, его остановил другой проводник, тоже что-то говоря на своём. Гладиатор толкнул его, но он вцепился в его руку, изо всех сил мотая головой и крича. Хелиз прислушался к его словам и похолодел. Среди них было лишь одно знакомое ему - karrashent.

Глава 15.

Прибежавший запыхавшийся гвардеец сказал, что насчитал восемнадцатерых. Если двоих подстрелить издали, то останется двое на одного. Хотя около получаса назад Лу насчитал всего пятнадцать. Толи кочевники хорошо прятались, толи к ним прибывало подкрепление, толи Лу не умел считать. Один из проводников и вовсе показывал все пальцы рук по два раза. Хотя, может быть он пытался сказать что-то другое, Хелиз не знал.

За последние два часа буря догнала их отряд на половину разрыва. Но им приходилось ещё и убегать от кочевников. Убегать навстречу буре. По подсчётам Хелиза, всего через час ведомые ветром потоки песка накроют отряд. Гладиатор надеялся, что непогода отпугнёт преследователей или хотя бы собьёт их со следа. Проводники то и дело тянули его за рукав и пытались что-то сказать, но Хелиз уже всё решил. Правильно это или нет, он будет идти до конца, другого выхода у него нет. Двое на одного - слишком плохой расклад на местности, в которой противник чувствует себя лучше, чем ты сам.

Вдобавок к бедам один из гвардейцев - Март - вывихнул ногу, его друг Голз помогал ему идти, но двигались они медленно. Нужно бы было бросить раненого, но Лу напомнил Хелизу, что король распорядился очень точно: оба гвардейца должны добраться до замка вместе с остальными. К тому же, даже с больной ногой опытный солдат может воевать. А настолько опытный, как королевский гвардеец, может воевать за двоих.

Задумавшись, Хелиз даже не заметил, как песок стал забиваться в глаза. Через минуту им уже отплёвывалась половина отряда. Проводники же выудили из воротников одежды спрятанные складки и прикрыли ими рты. Хелиз, Лу и гвардейцы последовали их примеру.

Лишь когда горизонт расплылся в песчаной пелене, стало понятно, что буря поглотила их целиком. Сквозь рёв ветра Хелиз услышал неразборчивое мычание одного из проводников. Он не разобрал ни слова и не сомневался, что даже если бы говорили на его родном языке, то всё равно расслышать что-либо он бы не смог. В добавок к ветру тряпка на голове плотно закрывала уши.

Кто-то потянул Хелиза за рукав. Это был Лу. Всё это время с ним говорил Лу, а не один из проводников.

- Хел! Они смылись!

Спрашивать, кто именно, не имело смысла. Обернувшись, гладиатор и сам заметил, что четверо провожатых куда-то испарились.

- В какую сторону? - спросил он. Пришлось повторить, чтобы Лу расслышал.

- Куда-то налево! Тут не разобрать!

Не придумав ничего лучше, Хелиз повернул налево, за ним, словно верные псы, последовали остальные. Проводники знают, как выжить, подумал гладиатор, нужно держаться их примера.