Выбрать главу

Я мог бы продолжать это до бесконечности, но дождавшись, когда она в шестой раз достигнет пика наслаждения, позволил своему телу выплеснуть семя в плодородную почву её чрева. Королева откинулась на троне, прикрыв глаза, грудь её бурно вздымалась, а на губах играла улыбка удовлетворения. Я бесшумно отступил назад и исчез.

* * *

Индикаторы мигнули и загорелись зелёным светом. Крышка откинулась, и из заполненной биогелем ванны выбралась темноволосая девушка. Она машинально проверила, отключился ли «саркофаг» виртуальной реальности от сети, и начала неторопливо стирать с себя остатки геля.

Ощущения тела уверенно утверждали, будто произошедшее в Вирте было на самом деле. Но девушка твёрдо знала, что биогель передаёт только нейронные импульсы. И всё же она по-прежнему чувствовала прикосновения его рук, губ… Она задумалась, кто же был тот парень, как он проник в её мир. И почему вдруг её саму так обуяла похоть.

Она не обратила внимания, что машинально положила руку на живот, пока ещё плоский. Инстинкты уже определили то, что пока неведомо разуму. Через девять месяцев в реальном мире должен был родиться первый человек, зачатый в вирте и обладающий возможностями, унаследованными от виртуальных образов родителей.

25. Древним преданиям верь!

Огненный росчерк, мелькнувший в тёмных небесах, не остался незамеченным. В эту ночь взгляды почти всех жителей империи были устремлены ввысь, в ожидании исполнения древнего пророчества. Ибо сказано было некогда величайшим мудрецом и могущественнейшим магом: из тьмы, что чернее самой глубокой ночи, из бескрайних просторов, что за пределами понимания простых смертных, явлен будет могучий герой, коий огнём небесным снесёт преграды на пути рода человеческого.

Посадочная капсула приземлилась в расчётной точке. Полимерная оболочка мгновенно самоликвидировалась, оставив единственного пассажира без укрытия. Впрочем, облачённый в боевой скафандр повышенной защиты, майор Андервуд оставался в полной безопасности от любых внешних угроз на этой планете.

Рыцари толпились вокруг воронки, на дне которой стоял он — Предсказанный Герой. В белоснежном доспехе, с сияющим нестерпимо-белым светом клинком в руке.

— Отведите меня к своему правителю! — прогремел его голос.

Воин одним прыжком выбрался из ямы. Ему немедля подвели лошадь, но герой только отмахнулся. Рыцари смотрели на него с почтением и долей страха. Никогда до конца не верили они в древнее предание. Но вот он, могучий герой, пал с небес, пробив в земле яму, а теперь без усилий пешим шагает со скоростью лошадиной рыси.

Несмотря на глубокую ночь, в приграничной крепости царила суматоха. Большая часть местных жителей столпилась в храме. С появлением Предсказанного Героя жрецы обрели небывалый авторитет. Теперь их уверения, что вскоре боги непременно обратят взор на чад своих и помогут в борьбе с давними врагами, безбожными эльфами, перестали быть пустой болтовнёй. Все надеялись, что великий герой, явленный с небес, положит конец затянувшейся войне.

Майор терпеливо выдержал многочасовую беседу с императором, а точнее — выслушал его монолог. Сам Андервуд только иногда кивал и поддакивал, соглашаясь, что все, смевшие встать на пути людской экспансии, непременно будут уничтожены и дремучий эльфийский лес будет стёр с лица земли огнём и мечом.

Когда император, наконец, высказался и убедился, что Герой готов оправдать его — и всех людей империи, конечно — ожидания, пришло время для гораздо более важного с точки зрения Андервуда дела. Встречи с пленными эльфами.

Вместе с сопровождающими рыцарями, майор спустился в подземные казематы.

Пленники боязливо жались к стенам камеры. Невысокие, худощавые обитатели Вечного Леса выглядели жалкими карликами на фоне закованного в громоздкую броню воина. Схватив за шиворот одного из пленных, Андервуд внимательно его оглядел, заставив даже открыть рот.

— Вытяни руку! — приказал майор.

Эльф с опаской выполнил распоряжение. Андервуд включил плазменный резак, принятый рыцарями за сияющий меч, и одним движением отсёк пленнику руку по локоть. Из прижжённой раны не пролилось ни капли крови. Эльф завопил от боли и в ужасе постарался забиться в угол, но майор не обращал на него внимания. Подобрав обрубок, Андервуд внимательно оглядел срез и кивнул собственным мыслям.

— Притащите вон ту, — указал он на длинноволосую особь, предположительно женского пола, — и разденьте.