Фергус с содроганием вспомнил свой первый школьный день. Хотя ему уже стукнуло девять, в школу он еще не ходил. У его мамы просто не было на это средств, и потому она старалась учить его дома сама — после службы, а иногда и на службе. Фергус улыбнулся. Писать сочинения вечером дома или решать арифметические задачки за прилавком с кондитерскими изделиями ему очень нравилось, но еще больше ему нравилось гулять и играть с соседскими мальчиками.
Но все изменилось, когда корабль «Бетти-Джин» вошел в гавань и пришвартовался на берегу канала. Фергус не забыл, как заволновалась его мама, прочитав одну из афиш, которые капитан Крюк расклеил по всему городу.
Слово «бесплатно» было выведено огромными буквами, а изображенная иод ним русалка в академической шапочке для пущей убедительности указывала на это слово пальцем.
— Смотри, Фергус! Они ищут молодых здоровых учеников… Ловких, спортивных, способных протискиваться через тесное пространство, — сказала миссис Крейн. — Ах Фергус, ведь это словно про тебя сказано. Подумать только — ты получишь первоклассное образование, и притом совершенно бесплатно!
— Но ведь я и так получаю образование совершенно бесплатно, — пробормотал Фергус, но, увидев озабоченное лицо матери, попил, что решение принято, и спорить не стал.
И вот в назначенный день, облачившись и свой лучший костюм и пригладив вихры, Фергус вместе с толпой других жаждущих прибыл на двухмачтовый парусник для собеседования. Капитан Смоллет задал ему несколько вопросов, как то: «Каков твой рост, парень?» или: «Не боишься ли ты находиться в тесных помещениях?», после чего велел вскарабкаться на верхушку мачты.
Под конец капитан сказал маме Фергуса:
— Мои поздравления, сударыня. Мы сделаем из вашего маленького сокровища ученого и морехода.
И так Фергус, еще не достигший девяти лет и ни разу в жизни не переступавший порога какой-либо школы, в первый день семестра поднялся по сходням, чувствуя себя перепуганным малышом, и попытался подружиться с попугаем.
Сейчас, однако, Фергус взглянул на часы и застонал. Одиннадцать минут девятого. Он уже на одиннадцать минут опоздал на первый урок — на гимнастику, которую вел мистер Вудхед. Он вынул из таинственного нового ящика с ланчем флорентинку и протянул её Боливии. Та схватила свое любимое пирожное и быстро взлетела на воронье гнездо — смотровую площадку на верхушке мачты (в честь Боливии ученики прозвали площадку «попкино гнездышко»).
— Опоздал на двенадцать минут! — простонал Фергус. Опоздай он еще больше — не миновать ему работы по очистке корабельного днища от моллюсков.
Да, сегодня дело обстояло не лучше, чем в тот памятный первый день на борту «Бетти-.Джин». Начать хотя бы с того, что ему предстояло познакомиться со своими будущими соучениками. Всю команду, как им велено было отныне себя называть, построили в линейку на бакс. Первым стоял высокий мускулистый Хорей с Такер с копной непослушных соломенных волос, в очках со сломанной дужкой, обмотанной скотчем. Следующей стояла Тесен Маас — серьезная темноглазая девчушка с короткой черной челкой и такая маленькая (ростом даже меньше Фергуса), что дети вскоре прозвали ее Мышкой. Рядом с ней Сильви Смит — рыжие косички, длинные, покрытые веснушкам и ноги с вывернутыми коленками. Замыкал линейку Джимми Томпсон по прозвищу Гвоздь ростом чуть повыше Фергуса, но вдвое его крепче и сильнее.
Вот и весь класс — из множества желающих поступить на учебный корабль «Бетти-Джин» капитан Крюк отобрал всего пятерых.
Команда собралась поистине разношерстная — не мог не признать Фергус — из разных частей города. Общим у них было только одно — их родители не имели достаточно средств чтобы определить их в другие городские школы. Тем не менее дети вскоре подружились.
Хорейс считался остряком и шутником, Мышка окружала всех нежной заботой, а бесстрашный благородный Гвоздь почитал своим долгом опекать слабонервную плаксу Сильви. Ну а Фергус — доброжелательный, беззаботный Фергус — пусть и не вышел ростом, обладал способностью ладить со всеми.
Да, команда, хоть и впрямь разношерстная, не шла, однако, ни в какое сравнение с командой учителей на борту «Бетти-Джин»!
Фергус никогда не ходил ни в какую школу, но отлично знал, как должны выглядеть учителя. Они должны выглядеть как доктор Фассбиндер — носить старые твидовые пиджаки с кожаными заплатками на локтях и длинные полосатые шарфы, сохранившиеся еще со времен их ученья в университете. Они должны поминутно терять свои очки, хотя очки как висели, так и висят на цепочке у них на шее.
Но учителя с парусника «Бетти-Джин» нисколько не походили на доктора Фассбиндера. Взять хотя бы рыжебородого мистера Спайсера с огромными серьгами-кольцами в ушах. Он числился учителем географии, но на его уроках изучались только пещеры, туннели и «спелеология для начинающих».
Или миссис Блад, учительница естествознания, которая больше всего на свете любила порох для пушек и терпеть не могла умываться.
Или, например, учитель гимнастики мистер Вудхед с черной повязкой на глазу и с татуировками, изображавшими русалок, на руках. Фергус был уверен, что русалка в академической шапочке со школьной вывески — скопирована с той, что была вытатуирована на правом предплечье мистера Вудхеда.
А еще на борту обитал обряженный в засаленный фартук мистер Гилрой. Одна нога у него была деревянная — ни дать ни взять ножка от стола с двенадцатью зарубками на одной стороне. Он служил судовым коком, но так как все ученики приносили еду из дома, стряпал только для учителей. Впрочем, судя по запахам, доносившимся из камбуза, ученикам поистине повезло.
Но самым необыкновенным из всех учителей был, бесспорно, капитан Крюк.
Фергус повесил ранец на вешалку в раздевалке, надел гимнастический костюм и еще раз посмотрел на часы. Четырнадцать минут девятого. Он молниеносно пересек переднюю палубу и уже приближался к каюте директора школы, как вдруг из нее высунулась рука с крюком на конце, схватила его за шиворот и…
Глава шестая
Перед Фергусом возникла разгневанная красная физиономия директора школы.
— Крейн! — гаркнул он. — Ты опять опоздал?!
— Я… я… это только во второй раз, сэр, — заикаясь, пролепетал Фергус, болтаясь на крюке, которым подцепил его директор.
— Заткнись, жалкая сухопутная крыса!
Капитан учебного корабля «Бетти-Джин» имел обыкновение называть учеников сухопутными крысами, подонками, шелудивыми псами и разными другими словами, смысла которых Фергус большей частью не понимал, но догадывался, что ничего хорошего они не означают.
— Протащить тебя под килем — слишком легкое наказание, хотя от такого поганого недоростка только и проку, что акул приманивать. Послал бы я тебя на мачту с утра до вечера сигнализацию учить, да, говорят, это дело тебе даже по душе пришлось.
С верхушки мачты донесся визг:
— Капитан Крюк! Капитан Крюк!
— Дьявольская птица! — рявкнул директор, выпустил Фергуса и пошел к двери. — Сколько раз надо тебе повторять, что меня зовут капитан Смоллет, пыльная тряпка ты эдакая!
— Ветер с запада! Ветер с запада! — провизжала попугайчиха.
«Славная старушка Боливия, стараешься отвлечь от меня капитана», — подумал Фергус.
— Надвигается шторм! Надвигается шторм!
— Брехня! — сказал капитан Крюк (как он ни старался, дети за глаза все равно называли его только так). — Эта гадина день ото дня дуреет, да притом еще и разжирела. Давно пора убавить ей корм. Впрочем, где моя подзорная труба?