Выбрать главу

Ich war atemlos und benommen.

«Setzen Sie sich hin«, sagte Litsi beunruhigt.

«Kinley«, sagte ich.

Mit ruckartigen Schritten ging ich zum Telefon und rief Wykeham an.

«Ich wollte gerade ins Bett gehen«, klagte er.

«Haben Sie die Hundestreifen eingestellt?«fragte ich.

«Ja, natürlich. Sie sagten mir doch heute morgen, die seien nicht mehr nötig.«

«Ich glaube, ich habe mich geirrt. Das Risiko darf ich nicht eingehen. Ich komme heute abend noch zu Ihnen, und ab morgen setzen wir verstärkte Hundestreifen ein, jeden Tag, bis Cheltenham und wahrscheinlich sogar noch länger.«

«Das verstehe ich nicht«, sagte er.

«Haben Sie Ihre Schlaftablette genommen?«fragte ich.

«Nein, noch nicht.«

«Warten Sie damit, bis ich komme, ja? Und wo ist Kin-ley heute nacht?«

«Wieder in seiner alten Box natürlich. Sie sagten, die Gefahr wäre vorbei.«

«Wir verlegen ihn wieder in die Eckbox, wenn ich da bin.«

«Nein, Kit, nicht mitten in der Nacht.«

«Er muß doch in Sicherheit sein«, sagte ich; und darüber gab es nichts zu diskutieren. Wir legten auf, und Litsi sagte langsam:»Meinen Sie Maynard Allardeck?«

«Ja. Er hat vor zwei Wochen erfahren, daß er niemals in den Adelsstand erhoben werden wird, weil ich den Film, den ich über ihn gedreht habe, an die Ehrenverleihungsbehörde geschickt habe. Er war schon als Kind auf diesen

Titel aus; damals sagte er meinem Großvater, eines Tages müßten die Fieldings sich vor ihm verbeugen, denn dann wäre er ein Lord. Er versteht mehr von Pferden als Nanterre… er ist im Rennstall seines Vaters aufgewachsen und war jahrelang dessen Assistenztrainer. Er hat Cascade und Cotopaxi in Newbury gesehen, und es waren auffällige Pferde… und Col in Ascot… unverkennbar.«

Ich ging zur Tür.

«Morgen früh rufe ich Sie an«, sagte ich.

«Ich komme mit Ihnen«, erwiderte er.

Ich schüttelte den Kopf.»Sie wären die ganze Nacht auf.«

«Gehen wir«, sagte er.»Sie haben die Ehre meiner Familie gerettet… lassen Sie mich ein wenig von dieser Schuld begleichen.«

Tatsächlich war ich dankbar für seine Gesellschaft. Wir gingen wieder um den Platz zu der dunklen Gasse, wo Litsi meinte, wenn ich den Wagenstarter in der Tasche hätte, könnten wir ebensogut auf Nummer Sicher gehen: Aber Nanterre und seine Bomben waren nicht zurückgekehrt, und der Mercedes sprang entgegenkommend aus fünfzig Metern Entfernung an.

Auf der Fahrt nach Sussex rief ich Danielle an, um ihr mitzuteilen, wohin wir wollten und weshalb. Es fiel ihr nicht schwer, Maynard Allardeck etwas Böses zuzutrauen; er war ihr in Ascot und Sandown völlig verrückt vorgekommen, so wie er mich fortwährend angestarrt hatte.

«Brodelnd vor Haß«, sagte sie.»Man konnte das spüren, wie Druckwellen.«

«Zum Frühstück sind wir wieder da«, sagte ich lächelnd.»Schlaf gut. «Und ich konnte ihr Lachen hören, als sie auflegte.

Im Fahren erzählte ich Litsi von den Feuerwerkskörpern, mit denen der Hundeführer von Cols Stall weggelockt worden war, und sagte:»Wissen Sie, als Nanterre in der Gasse behauptete, er hätte mir keine Bombe ins Auto gelegt, fragte ich ihn, ob es denn ein Feuerwerkskörper wäre. Er hat mich ganz verdutzt angesehen… zuerst habe ich darüber nicht weiter nachgedacht, aber jetzt wird mir klar, daß er einfach nicht wußte, wovon ich rede. Er wußte nichts von den Feuerwerkskörpern bei Wykeham, weil davon nichts in den Zeitungen gestanden hatte.«

Litsi gab ein verstehendes, zustimmendes» M-hm «von sich, und bald darauf kamen wir einträchtig in Wykehams Dorf an.

«Was wollen Sie hier machen?«sagte Litsi.

Ich zuckte mit den Schultern.»Die Ställe abgehen. «Ich erklärte ihm, wie die vielen kleinen Höfe angelegt waren.»Patrouillen sind da gar nicht einfach.«

«Glauben Sie ernsthaft, daß Allardeck den Versuch wagt, noch ein Pferd von Tante Casilia zu töten?«

«Ja. Besonders Kinley, ihr brillantes Hürdenpferd. Ich glaube zwar nicht ernsthaft, daß er es eher heute als morgen nacht oder später versucht, aber ich möchte kein Risiko eingehen. «Ich zögerte.»Wie soll ich mich bloß bei Prinzessin Casilia entschuldigen. das wiedergutmachen?«

«Was meinen Sie denn?«

«Cascade, Cotopaxi und Col sind wegen der Fielding-Allardeck-Fehde gestorben. Meinetwegen.«

«So wird sie das nicht sehen.«

«Es ist die Wahrheit. «Ich bog auf Wykehams Einfahrt.»Kinley lasse ich nicht sterben.«

Ich hielt auf der Parkfläche an, und wir traten hinaus in die Mitternachtsstille, unter einen klaren Himmel mit glitzernden, diamantenen Sternen. Die Höhen und Tiefen des Universums: genug, um irdisches Mühen und Plagen gering erscheinen zu lassen.

Ich atmete den Frieden dieses Augenblicks ein. und hörte weiter weg in der Stille das dumpfe, unverkennbare Krachen eines Bolzenschusses.

Großer Gott, dachte ich. Wir sind zu spät gekommen.

Ich rannte. Ich wußte, wohin. Zum letzten Hof, der Wykehams Haus am nächsten lag. Rannte von Furien gehetzt, verzweifelt, in mir ein Gewirr aus Zorn und Angst und schrecklichen Selbstvorwürfen.

Ich hätte schneller fahren können. eher fahren können… Ich hätte Lord Vaughnleys Umschlag früher öffnen können… Kinley war tot, und ich hatte ihn umgebracht.

Ich lief in den Hof hinein, aber trotz meines Tempos liefen die Ereignisse auf der anderen Seite schneller ab. Gerade als ich ihn erblickte, auf ihn zurannte, kam Wykeham, der auf dem Weg vor den Boxentüren gelegen hatte, mühsam auf die Füße.

Zwei Türen standen offen, die Boxen waren dunkel, nur erhellt vom Hoflicht draußen. In der einen Box konnte ich ein Pferd auf der Seite liegen sehen, seine Beine zuckten noch im Todeskampf. In die andere Box ging Wykeham.

Während ich noch einen Meter entfernt war, sah ich ihn etwas aufheben, das auf der gemauerten Fensterbank gelegen hatte. Ich sah ihn tiefer in die Box treten, seine Schritte waren lautlos auf dem Torf.

Ich rannte.

Ich sah einen zweiten, größeren Mann in der Box, der ein Pferd beim Halfter packte. Ich sah, wie Wykeham das aufgehobene Ding dem anderen Mann an den Kopf hielt. Ich sah den winzigen Feuerstoß, hörte den furchtbaren Knall.

Als ich die Tür erreichte, lag ein Toter auf dem Torf, ein Pferd warf angstschnaubend den Kopf, es roch nach Pulver, und Wykeham schaute herab, das Bolzenschußgerät in seinen Händen.

Das lebende Pferd war Kinley… und ich verspürte keine Erleichterung.

«Wykeham!«sagte ich.

Er drehte den Kopf, sah mich ausdruckslos an.

«Er hat meine Pferde erschossen«, sagte er.

«Ja.«

«Ich habe ihn umgebracht. Ich hab gesagt, das würde ich tun… und ich hab’s getan.«

Ich sah auf den Toten nieder, auf den feinen Anzug und die handgenähten Schuhe.

Er lag halb auf dem Gesicht, und er hatte einen Nylonstrumpf als Maske über seinen Kopf gezogen; hinter dem rechten Ohr war ein Loch.

Litsi kam auf den Hof gelaufen und rief atemlos, was denn passiert sei. Ich trat ihm in der Boxentür entgegen, um ihm die Sicht zu versperren.

«Litsi«, sagte ich,»rufen Sie die Polizei. Nehmen Sie das Telefon in meinem Auto. Mit der Nulltaste erreicht man die Vermittlung… verlangen Sie die Polizei. Sagen Sie, daß hier bei einem Unfall ein Mann getötet worden ist.«

«Ein Mann!« rief er aus.»Kein Pferd?«

«Beides… aber sagen Sie ihnen, ein Mann.«

«Ja«, erwiderte er unglücklich.»Gut.«

Er machte kehrt, und ich wandte mich Wykeham zu, der jetzt mit weit aufgerissenen Augen dastand und anfing zu zittern.