Выбрать главу

Отпихнув от себя врага, Ши Яньцзы побежала к людям из Далисы, распластанным на земле: пятый наёмник уже замахивался на них мечом… В этот момент казалось, словно время замедлилось. Ни звука, ни дыхания, ни дуновения ветра — лишь только только позвякивание колокольчиков на дверях лавки… Девушка коршуном налетела на врага и ногой ударила по лицу. Лодыжку пронзила резкая боль. Наёмник потерял равновесие и шагнул назад, прикрывая нос.

Девушка оглянулась. На её лице не шевельнулся ни один мускул.

Наёмники все поднялись, кроме одного: он так и остался лежать на земле. Подхватив его, они взлетели на крышу. Следом отправились ещё трое. Звякнула черепица. Ящерицы исчезли.

Девушка разрезала верёвки, подхватила Вэнь Сяня за руку и хромая, потащила всех в ближайший хутун. Но дойти до него они успели — их остановил грубый голос:

— Это ты⁈

Ши Яньцзы оглянулась и увидела крупного человека в затасканном шухэ. За его широкой спиной стояло ещё человек тридцать. Все они явились тихо и незаметно даже для Ши Яньцзы, которая привыкла слушать и слышать всё вокруг себя ещё с детства.

— О нет… — Бянь Ху закатил глаза.

— Теперь-то я тебя проучу! — прорычал главарь. — За то, что жетон мне под нос подсунул!

— У меня есть жетон Птицы счастья, — ответила, прищурившись, Ши Яньцзы. — Подсунуть или на слово поверишь?

— Ха-ха! Тем же лучше! — ухмыльнулся толстяк. — Твои нашего прошлой ночью сегодня увели!

Перед глазами Ши Яньцзы пронёсся отрывок вчерашней кошмарной ночи…

— Слушай, ты! — крикнул человек в потасканном сером шухэ. — Или ты отдаёшь мне эти яшмовые браслеты просто так, или пеняй на себя!

«Яшма⁈», — девушка замерла.

— Это какое-то недоразумение! — пробормотал Вэнь Сянь, внезапно пришедший в себя.

Писарь высвободился из хватки Бянь Ху, выпрямился, прикрыл глаза и сказал:

— Яшмовые цикады.

Ши Яньцзы и Бянь Ху растеряно переглянулись.

— Что ты несешь⁈ — разбойник окончательно рассвирепел. — Рассказываешь нам о своём последнем желании⁈

— Кудзу! — холодно бросил Вэнь Сянь, прикрыв глаза.

Повисло молчание. Разбойник зашептались. Главарь махнул рукой: несколько человек растворились во тьме. А Вэнь Сянь добавил зловещим полушёпотом:

— Сахар.

На улице повисла тишина — от такой наглости опешили даже бывалые разбойники. А Вэнь Сянь вдруг захохотал, затем схватился за голову, присел и начал раскачиваться. С его волос слетел футоу и соскользнула короткая бамбуковая шпилька, державшая сетку: чёрные прямые пряди расплылись по плечам словно небрежно нарисованные тушью волны на бумаге — бледный худощавый мужчина действительно стал напоминать призрака.

— В него вселилась нечисть? — главарь выпучил глаза так, что стал похож на рыбу, шагнул назад, а его подчиненные зашептались.

Заметив, что разбойник что-то ищет на поясе, Вэнь Сянь разразился таким диким хохотом, что Ши Яньцзы сама почувствовала мурашки. Разбойники начали переглядываться. Страж, улучшив момент, носком чжаньсе подцепила маленький камешек, подкинула его, поймала двумя пальцами и отточенным движением швырнула вперёд. Камешек попал прямо в лоб главаря.

Вэнь Сянь замолк, потряс головой и спросил ледяным голосом:

— А что я хотел?

Разбойники быстро попятились назад, потом побежали и тьма поглотила их.

— Убить нас, — в один голос ответили страж и Бянь Ху.

«Стало быть… Эти разбойники имеют дело с нечистью и представляют, на что она способна?», — Ши Яньцзы покосилась на Вэнь Сяня, который пытался собрать свои волосы.

— Не обращайте внимания! Он со странностями! — шепнул Бянь Ху.

Вэнь Сянь уже руками перебирал траву.

— Ся-я-янь-гэ, это что за представление ты сейчас устроил? — Бянь Ху первым заметил упавшую шпильку и подал её ему.

Судя по морщинам на лбу, Вэнь Сянь силился что вспомнить, но не мог. Бянь Ху вздохнул и подошёл туда, где стоял главарь разбойников, присел и раздвинул руками траву. Пол луной что-то блеснуло. Бянь Ху спрятал это за пазуху и вся троица нырнула в хутун.

* * *

Далисы.

* * *

Дверь Далисы распахнулась: на пороге стояли Ши Яньцзы и Бянь Ху, между ними болтался Вэнь Сянь, который тяжело дышал и смотрел пустыми глазами прямо перед собой. Шаоцин, энергично мерявший шагами комнату, быстро подбежал к ним и взволнованно спросил:

— Что случилось⁈

— Ящерицы, — ответила Ши Яньцзы, с удивлением отметив его эмоции. — И разбойники. Но они оказались добродушнее.

— Ши-гуньян, с вас я потом спрошу! — прищурился Юй Фэн. — К лекарю. Все. Быстро.

Он вышел из комнаты. Вся троица поковыляла за ним. Ши Яньцзы хромала сильнее всех и тяжело дышала: неудачный удар вывихнул лодыжку. Цепной пёс подошёл ближе, наклонился и поднял девушку на руки так легко, словно она ничего не весила, даже в доспехах. От неожиданности Ши Яньцзы отпустила локоть Вэнь Сяня — теперь он полностью повис на Бянь Ху — и уставилась на шаоцина, широко раскрыв глаза. Цепной пёс молча направился в дальние флигели.

На его губах то и дело хотела заиграть коварная улыбка, но сыщик сдерживал себя.

Ши Яньцзы фыркнула.

Бянь Ху, недоумевая, потащил Вэнь Сяня следом.

* * *

Когда на тонкую бумагу упал огонёк и двери открылись, страж увидела мрачного человека в ночных одеждах. Оглядев лохматую чумазую троицу с ног до головы, заострив внимание на их расцарапанные и обожжённые лица, этот мужчина произнёс:

— Я даже спрашивать ничего не буду.

Он посторонился, пропуская всех в комнату. Юй Фэн усадил девушку на платформу и помог сесть Вэнь Сяню, который смотрел перед собой пустыми взглядом. Лекарь Цзя занялся в первую очередь им — засунул в рот пилюлю и подал воды. Затем быстро сгрёб какие-то бобы со стола в шкатулку, накидал сверху свитков, совершенно не вызывая никаких подозрений, и повесил чайник над жаровней.

Девушка огляделась — комната лекаря была заставлена коробами: склянки, травы, порошки… Десятки коробок повсюду, даже на его постели.

— Шаоцин, его место в архиве, — наконец, молвил лекарь, грозно взглянув на Цепного пса.

— Разве его не трясло прошлой ночью, когда вы явились за своим исподним? — Цепной пёс не удержался от колкости. — Честное слово, я вечером никого не трогал!

— А разве только он со странностями? — тут уже не смогла смолчать Ши Яньцзы, переводя взгляд с лекаря на Гадкого Пса.

— Вы ничего не знаете! — парировал Юй Фэн. — Не вам судить.

— Это именно он предложил собрать человека из тех камней! — заступилась девушка за писаря.

— Именно поэтому я и послал его, зная, что он заметит то, что не увидят другие! — осадил её Юй Фэн.

Девушка замолчала.

— И про какого человека вы говорите? — добавил Юй Фэн.

Пока лекарь перевязывал раны больных, Бянь Ху отдал шаоцину два цветка, вручил яшмовую цикаду и какую-то подвеску, которую Ши Яньцзы видела впервые, но мысленно предположила, что это именно её искал главарь разбойников, и рассказал всё, что произошло в тулоу. Ши Яньцзы добавила о причинах, по которой там остался чжэн Юн и сообщила о «ящерицах».

— Живые? Из плоти и крови? — уточнил Юй Фэнь.

— В чёрных одеждах, — холодно бросила девушка. — Ростом примерно с вас. Фигуры тоже вашу напомнили.

— Хороши?

— Умереть не встать.

«Эти наёмники… Они исчезли в 680. Внезапно объявились в 691 году и украли меч Ян Цзюня. Затем пропали снова. Нашлись в записях за 697 г. Больше снова ни слуху, ни духу. А за последние сутки слышу об это уже дважды! Чьи же приказы они выполняют? И почему их целью были мои люди?», — размышлял Юй Фэн, потирая переносицу.

«Хм… Последний раз я видела их, когда они явились к семье Ши. Где они пропадали столько лет и почему именно сейчас?», — думала Ши Яньцзы.

— Тот механизм в тулоу… — произнёс Бянь Ху, рисуя в воздухе пальцем иероглиф. — Лево, право, верх, вниз. Я только сейчас понял, что механизм открывался так же, как пишется этот древний иероглиф…