— Чэн-гунцзы, какое это имеет отношение к экзамену? — огрызнулся Юй Фэн. — Попрошу вас не оскорблять моего отца!
— Или… — Чэн Лян Бин похлопал сложенным веером по щеке Юй Фэна. — Это имя вам дала певичка?
— Но кто же назвал вас? — огрызнулся Юй Фэн, отбрасывая руку Чэн Лян Бина. — Сверкать как лёд. Может, вы не на своём месте находитесь? Подсказать адрес Весеннего дома?
— Наглецы платят дважды, — процедил сквозь зубы Чэн Лян Бин.
— По себе судите? — повёл бровью Юй Фэн.
— Садись на место, — прошипел Чэн Лян Бин.
Можно было развернуться и уйти — отношения с племянником цина Чэн и главным экзаменатором Далисы уже были испорчены. Но Юй Фэн не мог подвести отца и предать свою мечту. Он молча сел за стол.
Вскоре явился друг. Он тоже молча сел на своё место и взял кисть. Его руки тряслись. На пальцах зеленели следы от свежей травы.
Когда всё закончилось и экзаменаторы выпроводили учеников во флигели, друг подошёл к Юй Фэну и тихо спросил:
— Юй-сюн, подержишь мою сумку?
Юн Фэн повесил сумку на плечо и дружелюбно спросил:
— Что-то случилось?
Он покачал головой, избегая взгляда и быстро ушёл.
Меньше чем через четверть стражи во флигель ворвались следователи из Далисы и окружили Юй Фэна.
— Ваш отец обнаружен мёртвым. Отравление ядовитым дымом, — сказал один из них.
— Что… Что? — пролепетал Юй Фэн.
Он не верил своим ушам. Он должен был увидеть всё своими глазами. Юй Фэн выбежал из флигеля, но следователи повалили его на землю, лицом в грязь.
— И как хватило наглости отцеубийце явиться на экзамен? — этот мерзкий холодный голос принадлежал Чэн Лян Бину.
Позади следователей вырос друг. Юй Фэн взглянул в его глаза, словно ища поддержки.
— На тебя донесли, — сказал следователь.
— Я верил ему… — пробормотал предатель, опуская глаза. — Я приходил в его дом! А он…
— Что ты несёшь⁈ — заорал Юй Фэн.
Он орал ещё и ещё, пока его не макнули лицом в лужу, немного подождали и вытащили. Он судорожно ловил руками воздух. С подбородка капала грязь. Холодная лужа остудила ярость: теперь она клокотала ненавистью.
— Если я найду настоящего убийцу меньше, чем за четверть стражи, будет считаться, что я сдал экзамен? — процедил сквозь зубы Юй Фэн.
— Какая дерзость! — крикнул Чэн Лян Бин. — Убил отца, а теперь торгуешься?
Из-за его пазухи торчал знакомый льняной мешочек. Он был испачкан свежей травой.
— Да или нет? — наседал Юй Фэн.
Не сорваться. Не сейчас. Нельзя.
— Так ты же и есть убийца! — сказал следователь.
— Где доказательства⁈ — рявкнул Юй Фэн.
— Я видел… — пробормотал предатель, заламывая пальцы. — Этой ночью я хотел прийти к тебе во флигель, чтобы кое-что спросить. Я увидел, как ты бежал в сторону дома. Мне показалось это странным. Я пошёл за тобой. Но было темно. Я не взял с собой фонарь. Когда дошёл до твоего дома… Я увидел, что ты уже исчез, а старик… Он был в постели. Я потрогал его — он не дышал. В хижине сильно пахло… Наверное, ты использовал его любимую курильницу. Голова закружилась. Я быстро… Ушёл.
— И поэтому ты спокойно сел за экзамен? — прошипел Юй Фэн.
— Он мёртв. А моё будущее могло пострадать! — отмазался предатель.
Юй Фэн закрыл глаза от боли и бессилия и указал на пальцы предателя.
— Вы же все видите, что он врёт⁈
— Даже если и так, — вкрадчиво прошептал Чэн Лян Бин, наклонившись к Юй Фэну. — Её Величество просит отчёт. И как можно скорее.
— Мерзавец… — выдохнул Юй Фэн. — Спрошу ещё раз: если я найду настоящего убийцу меньше чем за четверть стражи, будет считаться, что я сдал экзамен?
— А ты мне нравишься! — ухмыльнулся Чэн Лян Бин. — Попробуй!
Он махнул веером и следователи отпустили Юй Фэна.
— Руки! — рявкнул Юй Фэн, подскакивая к предателю.
Он протянул трясущиеся руки и Юй Фэн осмотрел их со всех сторон. Зелёные пятна исчезли.
«Мне не могло показаться! Н ужна любая мелочь! Будущий сыщик не может позволить себе оплошность!», — подумал Юй Фэн.
Глянув вниз, он увидел синие пятнышки на полах одежд предателя.
— Все доказательства в моём доме, — сказал Юй Фэн.
— Хорошо! — ухмыльнулся Чэн Лян Бин. — Мне правда очень интересно посмотреть, как ты выкрутишься!
Когда все пришли в хижину, Юй Фэн сначала забежал внутрь: приёмный отец лежал на циновке. Выглядел он так, словно просто прилёг отдохнуть. Но смерть выдавали заострившиеся черты лица и высохшие губы. Юй Фэн потрогал чугунную курильницу, стоящую тут же рядом, на полу: холодна.
— Первое. Её не зажигали со вчерашнего вечера, — сказал Юй Фэн, принюхиваясь к тонкому, терпкому аромату.
Чэн Лян Бин хмыкнул, и юноша пояснил:
— Чугун. Он долго остывает. Если бы убийца его закурил её ночью, он был бы ещё теплый.
Предатель судорожно сглотнул. Юй Фэн повернул старика на бок и отодвинул воротник — кожа приобрела сине-фиолетовый цвет. Вобрав в лёгкие побольше воздуха, он коснулся пальцем кожи. Кожа побледнела. Он убрал палец и стал ждать, молча считая про себя. Когда он назвал шестьдесят, пятно восстановило цвет.
— Время смерти — вчера вечером! — уверенно сказал будущий сыщик. — По правилам, все ученики должны были явиться ровно за двенадцать часов до начала экзамена и ночевать во флигелях.
— Верно! — зашептались следователи.
— Но доносчик сказал, что ты сбежал! — любезно напомнил Чэн Лян Бин.
— Именно это убийца и сделал, когда все спали, — подтвердил Юй Фэн. — Ради честности мы обязаны переодеваться в ученические одежды Далисы.
Говоря это, о н прошёл на кухню: на печи стоял чан с синей водой.
— Видите? Отец поздно вечером замочил красильный горец!
Он прокрутился и добавил:
— На мне ни пятнышка.
И он указал пальцем на подол одежд предателя. Следователи переглянулись.
— Дальше. Чтобы горец хорошо красил, его нужно хорошенько вымочить, затем вскипятить, — Юй Фэн выдрал мешочек из-за пазухи у ошеломлённого Чэн Лян Бина и показал всем этот мешочек. — Зелёное пятно. Видите?
— И как связано пятно на мешке и кипячение какого-то горца? — спросил Чэн Лян Бин.
— С тем, что как вы вообще занимаете свой пост? — ответил Юй Фэн.
— Что? — прищурился Чэн Лян Бин.
— Что? — взглянул на него Юй Фэн.
— У моего терпения и интереса тоже есть предел!
— Прекрасно! — в тон ему ответил Юй Фэн. — Так вот. Убийца сперва украл мешочек, потом положил ядовитое растение в печь. Когда он наклонился, то испачкал одежды. Видите возле печи много капель? У отца трясутся руки, он стар и ему тяжело тягать чан в одиночку. Меня же дома уже не было, иначе вы бы тут не увидели тут не единой капли. Дальше. Вероятнее всего, убийца не рассчитал и взял слишком много ветвей. Чтобы мой отец не заподозрил, остальное выкинул в траву, ещё и прикрыл ею. Испачкал руки. Потом проверил, на месте ли украденный мешочек. Так на нём осталось пятно. Кто вам дал это мешочек?