Выбрать главу

— Мне нравится ход ваших мыслей.

— А мне не нравится, что вы дышите мне в ухо!

Сыщик, сам того не заметив, приблизился к девушке.

— Прошу прощения! — он отстранился.

Ши Яньцзы смерила его с головы до ног и произнесла:

— Не нравится мне всё это… Что самое страшное, я чувствую что мы связаны.

Юй Фэн вздохнул.

— Эти ваши чувства… Разум надёжнее!

— Не знаю, как у сыщиков, но заклинателей чувства не обманывают. Даже бывших.

Наконец-то принесли паланкин с невестой. Слуги помогли девушке выйти. На ней было красивое алое одеяние с длинным шлейфом. Рядом с невестой стоял её отец, Шуй Цзин, и слуги. Больше никого.

— Не понял. А где жених?

Слуги вынесли огромные курильницы и фигуру невесты скрыл густой дым.

— Это призрачная свадьба! — догадалась Ши Яньцзы.

— Это как?

— Древняя традиция. Значит, эта девушка потеряла своего суженного, но всё равно испросила дозволения любящего отца сочетаться с ним браком.

— Безумие! — проворчал Юй Фэн.

— Согласна! — прошептала Ши Яньцзы, потирая глаза, которые опять внезапно заслезились от такого количества горящих фонарей и пёстрых одежд.

Шуй Цзин махнул рукой и слуги принесли поднос. На них лежали браслеты.

— Дорогая моя дочь! Сегодня важный для тебя день и моя задача как любящего отца сделать тебя счастливой. Я подготовил для тебя эти девять браслетов!

Ши Яньцзы легонько коснулась плеча Юй Фэн. Сыщик кивнул. Невеста надела браслеты. На них было девять бусин и они напоминали трёхногих воронов.

— Эти браслеты я купил в лавке древностей, в Яньши, — продолжал тем временем Шуй Цзин.

— Юй-гунцзы… — послышался тихий шёпот.

Это был Вэнь Сянь.

— Я вижу. Пока ничего не предпринимай, — отозвался сыщик. — Надо дождаться того, кто придёт за ними.

Вэнь Сянь растворился в толпе. Он нашёл Бянь Ху: мужчина смотрел на невесту так, словно хотел прожечь дыры на её одежде… Бянь Ху узнал сослуживца по шагам:

— Что сказал шаоцин?

Где-то в конюшнях Шуй Цзина заржал кони. Вэнь Сянь потряс головой и нахмурился, что-то припоминая…

— Надо… Снять браслет? — спросил Вэнь Сянь сам себя.

— Будет сделано!!!

— Стой! Я не уверен! — Вэнь Сянь попытался схватить сослуживца за шиворот.

Но Бянь Ху уже и след простыл.

* * *

Человек в маске-черепе легко пробежался по спинам коней и птицей взлетел на крышу конюшни. Застыв на гладкой керамической черепице, он присел и огляделся, слегка наклонив голову: как и сказали демоны Ян-вана, перехватившие разведчиков дочери Сунди-вана, эти браслеты красовались на запястье невесты.

Человек бесшумно спрыгнул с крыши.

* * *

Сыщик аж забыл как дышать, когда увидел, что к невесте подкрался Бянь Ху…

— Я же сказал ничего не делать! — прошипел шаоцин.

— Это был ваш писарь, — сказала девушка, обнажая меч.

— Разве?

Бянь Ху рывком сорвал браслеты.

— Ну зачем я его взял! — взвыл Юй Фэн.

Бусины в виде трёхногого ворона раскатились во все стороны.

— Какого демона ты творишь⁈ — взревел Шуй Цзин, краснея на глазах.

Он выхватил меч у ближайшего стража и замахнулся на Бянь Ху. Послышался стальной дребезжащий звук: Ши Яньцзы быстро пересекла двор и отразила удар меча. Музыка стихла, люди замолчали.

— Ты!!! — взревел главнокомандующий, узнав девушку. — Да я!!! Да ты!!! На куски!!! Покромсаю!!!

— Полегче! — рявкнул сыщик.

Он, заложив руки за спину, встал напротив Шуй Цзина и улыбнулся одним уголком рта. У главнокомандующего не осталось вообще слов.

— Это киноварь, — сказал Вэнь Сянь, собирая бусины трясущимися руками. — При длительном контакте. С теплом тела. Крайне ядовита. Вы хотели… Отравить свою дочь?

Внезапно из дыма шагнул человек в маске-черепе. Высокий, широкоплечий, закутанный в широкий длинный пао.

— Я тебя уже заждался! — угрожающе произнёс Цепной пёс, взглянув на него свысока.

Человек не ответил. Он пробежался по верхушке травы, замер напротив невесты и подал руку.

— Это он! — по щекам девушки потекли слёзы счастья.

Она вложила ладонь в его руку, но человек, не увидев браслетов, отбросил руку невесты, призвал духовную силу и взглянул на Вэнь Сяня. Мгновение — и он снова пробежался, едва касаясь травы, прокрутился в воздухе и ударил писаря по тыльной стороне ладони. Трёхногие вороны взлетели в воздух. Враг собрал их и сжал кулак.

Сыщик наблюдал за его движениями, открыв рот от удивления.

Ши Яньцзы вихрем налетела на преступника, но он поймал острие меча двумя пальцами и увернулся.

— Из какого ты клана? — крикнула девушка.

Он не ответил. Она нападала снова и снова, но человек молча то уворачивался, то отражал меч голыми руками: между пальцев вихрилась ци. Движения Ши Яньцзы были точны и быстры, но этот заклинатель оказался ещё точнее и быстрее: Ши Яньцзы сильно не хватало духовной энергии, она не могла даже ранить его!

Оставалось последнее: Лапа Тигра, приём, которому девушку научила шицзюнь. Взревев от бессилия, она ринулась на врага. Обманным движением руки Ши Яньцзы отвлекла внимание, почувствовала под пальцами уплотнение воздуха — и острие меча скользнуло по груди врага несколько раз. Это была маленькая победа: раны, нанесённые вскользь мечом заклинателей, пусть даже бывших, долго не заживают. Человек лёг спиной на воздух и, не отрывая ноги от земли, отлетел на несколько шагов назад.

За ухом, под волосами, снова резко кольнуло. Превозмогая боль, девушка замахнулась мечом, но лёгким ударом в плечо её внезапно остановил незнакомец, закутанный в тёплый бэйцзы: этот мужчина только что плавно опустился на траву. Кожа девушки тут же похолодела в месте удара. Гости свадьбы, крича, начали разбегаться. Запахло сандалом.

— Демон⁈ — опешила девушка.

Лицо незнакомца скрывала маска. Сверкнув голубыми глазами, он нарисовал в воздухе иероглиф.

Разящий Удар.

Талисман коснулся ладони демона. Но преступник взметнул полы своего пао и в заклинателя полетели иглы. Он поймал каждую из них и кинул обратно, следом метнулся талисман. Он прилип к одеждам человека в маске-черепе и его тут же отшвырнуло назад. Перелетев через забор, он исчез. Демон пробежался по воздуху, коснулся подошвой чжаньсе веток деревьев и исчез с противоположной стороны.

— Демон-заклинатель⁈ — девушка, тяжело дыша, смотрела на раскачивающиеся ветки и ничего не понимала.

Тем более ничего не понимал сыщик, который всё это время стоял с открытым ртом.

— Моя дочь!!! — послышался крик.

Он вернул шаоцину рассудок, который чуть было не помутился от увиденного, а Ши Яньцзы оглянулась: невеста задыхалась на руках у отца. Её тело била судорога. Из толпы вдруг шагнул слуга и громко сказал:

— Мы с Шуй-гуньян будем вместе, пусть даже в аду!

— Что ты такое говоришь? — закричал рыдающий отец.

— Я люблю её уже десять лет! Но между нами всегда стояло наше разное происхождение и какой-то поэт! Теперь этих проблем нет! Мы будем вместе! Целую вечность!

Слуга безумно захохотал. Сыщик схватил его за руку, увидел разноцветные пятна на пальцах и рявкнул:

— Кто продал тебе эти красные пирожные⁈

— Я их сам приготовил!

— Из чего⁈

— Я купил муку из чилима у Нин Вана… Кхе-кхе! — слуга побледнел и закашлялся.

Вэнь Сянь и Е Хэй выпучили глаза от ужаса.

— Бин Цилин… — прошептала умирающая девушка.

Она затихла. Затих и слуга: он повис на руках у сыщика. Мужчина отшвырнул в сторону его тело и зажмурился.

«Почему я не выбил поднос из его рук!», — Цепной пёс трясся от ненависти к самому себе.

— Юй Фэн… — прошептала Ши Яньцзы.

Её тень чувствовала боль сыщика и металась.

— Бянь Ху! — шепнул Е Хэй. — Мы видели утром Нин Вана. Нужно проверить его.

Бянь Ху покинул двор главнокомандующего, разбив по пути две фарфоровые вазы.

Поместье Шуй сотрясали рыдания Шуй Цзина.

* * *

Вороны щекотали перьями ладонь. Бин Цилин опустился на траву и подкинул бусины.

Их не должно было касаться тепло человека!