Выбрать главу

И чутьё не подвело заклинательницу!

Так же как и рассудок не подвёл юного сыщика: ещё на подступах к городу он увидел поля ясенца. Взяв хочжэцзы, юноша поднёс его в цветку: воздух, наполненный ароматом лимона, вспыхнул голубым пламенем, но сам цветок остался цел. Это загорелись масла, которые выделяло растение. И не в тех руках оно могло стать проблемой…

Одно и тоже дело свело их на постоялом дворе «Костяная черепаха». Его терраса уже полыхала, люди, крича, разбегались.

Заклинательница увидела яньмо: он стоял на крыше, расплавляя черепицу синим пламенем. Девушка, шагая прямо по плотному воздуху, словно по невидимому мосту, замерла на загнутом краю крыши и метнула ци в яньмо. Следом полетели листья, сорванные с ближайших деревьев. Демон упал замертво, с него осыпалась шерсть, срезанная листьями словно лезвием. Голубое пламя потухло. Шкура яньмо начала белеть на глазах, постепенно превращается в сизый дым, который развеял ветер.

Сыщик увидел внутри постоялого двора человека в волчьей шкуре. Он держал полыхающий ясенец в руках. Улыбаясь, человек поднёс цветок к деревянному столу. Он загорелся и в это мгновение рухнула крыша. Юй Фэн выбежал на улицу. Когда дым рассеялся, сыщик заметил бесчувственную девушку, лежавшую на сломанных черепицах.

— Это был ясенец! — возразил Юй Фэн. — Твой этот людоед наделал шуму, а на деле оказался ничтожеством, жаждущим внимания! И чуть не прибил тебя!

— Так это вы нашли меня под обломками⁈ — опешила девушка.

— Да!

— Демон-людоед… — простонал Е Хэй. — Нам точно нужно в Яньши?

— Отправляемся туда немедленно, — распорядился Юй Фэн, чуть ли не взлетая в седло. — Надо ещё лекаря Цзя нагнать.

Юн Лю Ян и Бянь Ху быстро затоптали костёр, а Ши Яньцзы закидала его землёй.

Ветер снова путался в гривах ретивых коней, из-под копыт снова вылетала дорожная пыль и мелкие камни…

* * *

Бин Цилин скользил следом за всадниками, находясь на почтительном расстоянии. Духовная сила демона подсвечивала следы копыт: кони несли всадников в сторону Яньши, но демон пока не понимал, зачем.

* * *

Два десятка человек остановились возле кострища. Один из мужчин размял между пальцами уже остывшую золу и сказал:

— Они были здесь около стражи назад.

— Найти! — приказал командир.

И люди в чёрных одеждах растворились в лесу. Их вело знание Хозяина — подсвечивающиеся следы. Он лично обучил этому своих людей ещё в далёком 675 году.

— Командир, здесь был демон! — сказал другой подчинённый, заметив демоническую инь, ещё оставшуюся на кончиках травинок.

— Убрать и его! — распорядился командир. — Девчонку не трогать!

— Да!

Командира и его людей поглотил лес. Они двигались быстро, но не бесшумно, поэтому ночных обитателей леса будили звуки шаркающих шагов: совы провожали фигуры в чёрных одеждах, лисы прижимались к земле, тени утопленников, облизываясь, вылезали из озера, духи ветра, совсем ещё маленькие босоногие мальчишки, раскачивались на ветках… За эти годы свободной жизни люди расслабились и подзабыли навыки, которыми их втайне учил Хозяин, один из лучших заклинателей своего поколения и достойный ученик клана Инь Чжэнь!

Потом Хозяин исчез.

А когда снова появился, то превратил жизнь людей в собак, которые должны были вилять хвостам и охотно исполнять любые приказы, под страхом смерти скрывая то, кому они служат.

* * *

Яньши.

* * *

Солнце лениво озолотило городские стены Яньши.

— Что за бродяги? Кто вы? С какой целью в нашем городе? — грубо спросил сонный страж на пропускном пункте.

Лекарь Цзя Син злобно, но демонстративно взмахнул рукавом ханьфу, сшитом из дорогой ткани и спросил:

— Кто тут бродяга?

Бянь Ху хлопнул себя по лбу, остальные просто молча вздохнули. Вперёд выехал шаоцин. Ши Яньцзы на мгновение показалось, что его иссиня-чёрное юаньлинпао в миг поглотило весь рассвет, расползающийся по земле. Нарочито медленно Юй Фэн вытащил жетон Далисы. Ши Яньцзы закатила глаза. Страж побледнел, выпрямил спину и затараторил:

— Прошу простить! Не признал! Обознался! Проходите!

Шаоцин также нарочито медленно убрал жетон и медленно выехал в город. Люди позади сыщика тоже пришпорили коней.

— И где нам искать лавку древностей? — спросил шаоцин.

— Где нас искать шестую струна гуциня, чтоб усмирить тени цзинюй? — бесхитростно произнесла девушка и тут же прикусила язык.

— Найдём лавку и спросим у его владельца, что он знает о этих отравленных девушках! — усмехнулся шаоцин.

— Юй-гунцзы, вы невыносимы! — нахмурилась Ши Яньцзы.

— Не благодарите! — Цепной пёс лениво махнул рукой.

— Юй-гунцзы! Вы же могли просто поступить, как обычно! Почему же мы сейчас в Яньши, а не в Лояне?

— При всём моем неверии в потустороннее, я не могу просто так отрицать цзянху и твои слова! — ответил сыщик и остановил ножнами первого попавшегося горожанина, тащившего товар на рынок. — Торговец! Где тут у вас лавка древностей?

В глаз девушки кольнуло от ярчайших шёлковых одежд. Ши Яньцзы зажмурилась.

— Вниз по улице, — ответил побледневший человек. — Лавка древностей находится между Цветочным домом и постоялым двором «Костяная Черепаха». Только будьте осторожны! В наших краях водятся яньмо!

Ши Яньцзы напряглась.

— Десятки сгоревших домов за последние годы и десятки погибших! — добавил торговец.

— А заклинатели что? — спросил шаоцин.

— Они разводят руками.

— Нет здесь демонов, только люди, — с этими словами Юй Фэн убрал ножны и поехал в указанном направлении.

Подчинённые отправились за ним. Задумчивая Ши Яньцзы замыкала процессию Далисы.

Яньши был пёстрым городом: часто встречались алые черепицы и врата, расписанные диковинными узорами, люди носили цветастые ханьфу. Несмотря на ранее утро, город жил и кишел: кудахтали курицы, кричали торговцы, демонстрируя бронзовые зеркала и тончайший шёлк искусной работы, а люди сновали туда-сюда и занимались делами: Юй Фэн у многих заметил шрамы от ожогов.

Ши Яньзцзы напротив, мало что замечала: она то и дело протирала глаза, которые уже начинало изрядно щипать. Во время очередного смахивания слёз, девушка вдруг поняла, что сыщик куда-то исчез.

— Где он? — спросила Ши Яньцзы.

— Не доложил! — ответил Юн Лю Ян.

Юй Фэн скоро нагнал их. Он поравнялся с Ши Яньцзы и протянул её узкую полоску белого шёлка.

— Это что? Это мне?

Юй Фэн разжал пальцы. Прохладный и лёгкий, почти прозрачный шёлк лёг ей на ладонь, охлаждая пальцы.

— Да вы богач! — девушка заглянула в глаза сыщика, лучившиеся хитростью. — Раз можете позволить себе шёлк такого качества!

Юй Фэн предпочёл умолчать о том, что порой лучшими деньгами является жетон Далисы. Особенно когда нужно разнять драку двух торговцев и у одного из них, как раз торговавшего шёлком, был кинжал в рукаве… Это оружие теперь было спрятано в сумке шаоцина.

— Что с тобой? — спросил он.

— Старая рана, — девушка выпустила поводья и прикрыла глаза шёлком. — Случайно попал попал Ослепляющий Порошок, когда я училась в Инь Чжэнь. С тих пор не люблю яркие цвета или слишком яркое солнце, глаза начинают болеть.

— Мы на месте! — сказал Юн Лю Ян.

Слева люди увидели Цветочный дом. Вокруг входа уже крутились девицы: улыбаясь и оголяя плечико, они заманивали мужчин внутрь, обещая прохладные фонтаны и изысканные закуски.

Юй Фэн пришпорил коня и демонстративно проехал мимо Цветочного дома, и Вэнь Сянь, сидящий в седле так, словно проглотил палку, отправился за ним. Чего не скажешь о Бянь Ху и Е Хэе: они смотрели на цзинюй, открыв рты. Даже лекарь Цзя — и тот натянул поводья!

— На что уставились-то? — дружелюбно прикрикнул на них Юн Лю Ян.

Сослуживцы опомнились и кони побрели вслед за сыщиком.

— Я тебе сварю самый горький отвар вместо чая! — поугрожал Цзя Син чжэну Юн.

Мужчина лишь только рассмеялся в ответ.