Выбрать главу

Она взмахнула рукавом, позволяя подчинённым встать.

— Благодарим, Ваше Величество!

Е Хэй также нарочито медленно встал, Цзя Син сделал это быстрее. Лже-шаоцин выступил вперёд, сказав:

— Позвольте мне и моему лекарю осмотреть тела!

Слуги сразу же проводили их к фонтанам, возле которых лежало два трупа: старший евнух и кто-то из младших.

Е Хэй незаметно призвал духовные силы и разглядел на шее каждой жертвы отпечаток Острого Серпа Луны без ко кончика. Увидев то, что должен был, лже-шаоцин принялся изображать бурную деятельность: изучил место преступления, потрогал сосуд с водой, стоящий на краю фонтана: здесь была расщелина и поэтому вся вода утекла под землю. Внезапно юноша увидел следы борьбы и несколько сломанных камней, нашёл жетон младшего евнуха во втором фонтане, в котором не было расщелины.

— Значит, Хозяин именно здесь напал на евнухов.

Интересным оказалось другое: следы. Кое-где примятая трава, сломанная ветка кустов, единственный лист, лежащий на дороге, идеально подметённой. А дальше — никаких следов. Они прерывались возле фонтанов.

— Значит, дальше подозреваемый не пошёл… — пробормотал Е Хэй. — Получается, его кто-то вспугнул?

Лже-шаоцин подал знак: он незаметно поднял руку и дважды сжал кулак. К нему, озираясь, подошла одна из служанок.

— Ци-сяньшэнь? — прошептала она, поприветствовав Е Хэя.

— Да, это я.

— Где вы были? Мы ждали весь вчерашний день в Снежной пагоде!

— Я занимался расследованием. Что ты видела?

— Главнокомандующего Южным гарнизоном, Шуй Цзина. Он пришёл поздно ночью к императрице, в её покои.

Е Хэй напрягся.

— Дальше, — приказал он.

— Человека в маске-черепе из папье-маше. Он вскоре пришёл и тоже направлялся в императорские покои. Но на его пути встал старший евнух. Он просто хотел нарисовать картину, — всхлипнула девушка. — Но человек внезапно разозлился так, что сразил его каким-то заклинанием. Затем он медлил. Потом что-то придумал и коснулся кожи какой-то луной, висевшей на его шее. Потом столкнул тело в фонтан. Это всё видел младший евнух! Но убийца действовал по-другому: он коснулся артефактом шеи евнуха и что-то сказал ему. Младший евнух сам прыгнул в фонтан. Потом пришёл кто-то странный. С ним были лысые старухи. Они облепили старшего евнуха. Мне показалось, что они…

— Словно высосали жизненные силы? — подсказал Е Хэй, вспомнив шуйгуя.

Его тень, лишённая жизненных сил, так не хотела покидать этот мир, что даже не смогла распасться. Старший евнух дейсвительно встал у Хозяина на пути и умер раньше отпущенного срока.

— Да-да! — закивала головой служанка. — Потом он посмотрел на второго евнуха, но старух к нему не подпустил. Затем он нарисовал картину и ушёл.

— Видела ли ты ли призраков, которые могли бы облепить тело младшего евнуха?

— Нет.

Это могло означать только одно: младший евнух не должен был стать очередной пропавшего жертвой. К тому же тело никуда не могло пропасть из второго фонтана: там не было расщелины, рождённой очередным землетрясением. Значит, это было предупреждение для императрицы.

— Последние дни часто приходил младший сын покойного генерала Ян, генерал Ян Бао, — добавила служанка.

— Что-то случилось? — насторожился Е Хэй.

— Поговаривают, что снова грядёт война с тюрками. В Лояне видели шпионов кагана.

— Я понял. Иди.

Девушка поклонилась и ушла.

Тем временем Цзя Син тщательно осмотрел тела, вернулся в тронный зал и уверено сказал:

— Старший евнух умер прежде, чем упал в фонтан. На его теле нет следов борьбы, а в лёгких нет воды. А второй человек… — лекарь на мгновение замер, словно не сам не веря тому, что он говорит. — Мне удалось вернуть к жизни.

— Что вы такое говорите? — возмутился евнух. — Он пробыл в воде несколько часов!

— Что это значит? — спросила императрица, перебирая в руках две яшмовые цикады.

Её совершенно не смутили эти сведения… Что напрягло лже-шаоцина ещё сильнее. Е Хэй, у которого было острое зрение, заметил издалека да ещё и сквозь ширму, что этот камень не похож на всё, что раньше видел юноша! Сияющий, гладкий как небо, благородного алого цвета… Он словно напоминал звезду, упавшую с неба прямо перед рассветом.

— Это значит, что с делом об утопленниках, которое Далисы ещё расследует, это имеет мало общего, — сказал лже-шаоцин. — Хотя бы потому, что тело найдено. К тому же, расщелина была только одна и была в том фонтане, где лежало тело старшего евнуха. Он должен был пропасть, как и прочие утопленники за эти шесть лет. Но оказался был мёртв прежде, чем попал в фонтан… А вот младший евнух и не должен был пропасть! В этом фонтане не было расщелины и именно этого человека удалось пробудить. Это предупреждение, Ваше Величество!

— Какая дерзость! — возмутился евнух, отгоняющий метёлкой мошкару от лица императрицы. — Как вы разговариваете с Её Величеством⁈

— Я бы не посмел! — поклонился лже-шаоцин.

— Второй шаоцин, вы славились тем, что никогда не верили в потустороннее. Что же изменилось? — спросила императрица.

— Я впервые столкнулся с необъяснимым, и больше не вправе рассуждать так, как рассуждал раньше, — выкрутился Е Хэй. — Но тем не менее, я до сих пор уверен, что за каждым призраком или демоном стоит человек.

— Вы занимаетесь расследованием пропадающих утопленников… — холодно бросила императрица. — Как же вышло так, что вы были в центре пожара? Как же вышло так, что сыщик стал убийцей?

Е Хэй, застигнутый вопросом врасплох, молчал.

— Как пример вы подаёте своим людям? — голос императрицы наполнился гневом.

— Та ситуация… Была необходима, — проронил Е Хэй, судорожно придумывая выход и молясь, чтобы императрица не знала всех деталей того происшествия. — Тот поджигатель… Он взял заложника. Возможно, удалось бы избежать жертвы. Если бы не ящерицы.

Императрица замерла.

— Что вы сказали, шаоцин?

Е Хэй прикусил язык.

— Они хитры. Способны на жертвы. Быстры, — в памяти юноши всплывали слова Вэнь Сяня и обрывки минувших дней. — Тигр крадётся, Ваше Величество. Дракон затаился! Это можно расценивать, как предупреждение!

Цзя Син прикрыл лицо рукой. Но несмотря на это, чушь, которую сейчас говорил Е Хэй, возымела успех: она перестала перебирать цикады в руках. Её Величество погрузилось в далёкие воспоминания…

Подданные молчали. Под маской Е Хэя стекал пот.

— Юй-гунцзы, — сказала, наконец, императрица. — Вы встречались когда-то с демонами?

— Ваше Величество! Раньше бы я сказал, что верю лишь в смерть, — Е Хэй взял себя в руки и уверено продолжил играть роль. — Я видел её. В моё прошлом много смертей. Но сейчас… Да, я видел демонов.

— Прошлое… — сказала императрица, нежно касаясь цикад… — Девять Жемчужин из мяньгуань Хуан-ди. Я подарила их Яшмовому Храму, хоть изначально хотела отдать Инь Чжэнь. Как же давно это было?

— Почему вы вдруг заговорили об этом? — Е Хэй взглянул на императрицу из-под ресниц.

— Говорить загадками… Разве вам это не знакомо? — устало произнесла императрица. — Успехи ослепляют. Можно не увидеть берегов.

— Прошу дозволения откланяться и продолжить работу! — рискнул Е Хэй на дерзость, которая могла стать последней в его жизни.

— Дозволяю. Не заставляйте меня разочароваться вас и пожалеть о том, что я назначила талантливого, но слишком молодого человека на пост второго шаоцина вопреки правилам Далисы.

— Я сделаю всё, что в моих силах и даже больше!

Е Хэй поклонился и отправился к выходу.

— Императрица приказа-а-ала остановиться! — послышался заунывный голос евнуха.

Лже-шаоцин замер.

— На днях мне доложили, что видели в Лояне тюрских разведчиков, — величественно произнесла императрица.

— Мои люди осмотрят город! — заверил её лже-шацоин.

Императрица прислонилась к трона и закрыла глаза.

— Свободны! — махнул метёлкой евнух.

Цзя Син и лже-шаоцин как можно быстрее покинули тронный зал.

— Видел цикад? — взолнованно спросил Е Хэй, сбегая по лестнице.

— Меня больше волнует, где и у кого ты успел выпить эликсир бессмертия, раз ты так говоришь с императрицей⁈ — возмутился Цзя Син.