— В тот день я пришёл проведать Ши Вэйли. Я видел Е Хэя, нюхал эти благовония! Гадость редкостная! Я видел как и без того одурманенного Вэнь Сяня до смерти перепугал тоже одурманенный Бянь Ху! И будущий писарь случайно толкнул того мальчика-слугу. Он ударился виском об угол стола. Умер быстро. Вэнь Сянь, когда пришёл в себя и увидел, что натворил, пришёл в такой ужас, что сбежал из поместья. Я попытался его остановить, но не смог. Потом я случайно увидел, как повар-ящерица подсунул змеиный яд ему в карман трупа. Я так тогда и подумал, что это возврат какого-то долга Юань Шуйланю, которого я видел мельком, когда он приносил пирожные из муки чилима. Но у меня не было никаких сомнений, что она умерла от клещевины.
— Какие же вы все у меня скрытные… — вздохнул поражённый Юй Фэн. — Ну хоть бы кто-то рассказал мне об этом раньше? Как показало расследование, всё это оказалось на руку Чэн Лян Бину, прикрывающему контрабанду. Пока все говорили о смерти Ши Вэйли, он молча делал своё дело.
— На самом деле всю картину знаю только я, — добавил Е Хэй.
— И что же ты знаешь? — сыщик уже боялся задавать вопросы.
Ши Яньцзы блуждала взглядом по лицу Бянь Ху и вдруг увидела старый шрам на его брови…
Чётвёртому убийце-ящерице удалось сбежать. По пути он сильно толкнул юношу, сына ремесленника — они пришли починить шкатулки Ши-фужэнь.
Тем временем Ши-фужэнь лично подняла юношу, стараясь делать так, чтобы это было видно всем. Из его разбитой брови текла кровь. Матушка быстро увела его и передала лекарю, который частенько наведывался в их дом лечить головную боль матери — так поговаривали слуги.
— Так это был ты? — опешила девушка.
— Где? — отрешенно сказал Бянь Ху.
— Когда на поместье Ши нападали четыре наёмника! — воскликнула Ши Яньцзы.
Мужчина кивнул, Цзя Син добавил:
— Ну а я лечил его разбитую бровь!
— Двадцать третий день… Что было потом, страшно спросить? — пробормотал сыщик.
— В тот день, — сказал Бянь Ху. — Я с отцом тоже был в поместье Ши. Чинил всякое-разное, заодно навестил своего друга… Тогда я внезапно почувствовал запах тех благовоний… Я пытался скрыться от них и забежал на кухню… Значит это был Вэнь Сяня! Я споткнулся и уронил горшки. Вэнь Сяня вывалился из кухни и толкнул моего друга. Он упал… И убился.
— Ну, именно это я хотел сказать, — заломил руки Е Хэй, отвечая на вопрос Цепного пса. — Я всё это видел. Потом… Я побежал за Вэнь Сянем… И видел, как его сбила повозка. Он упал и ударился головой. Потекла кровь. На него тогда бросились собака… И…
Юноша вопросительно посмотрел на Юн Лю Яна, который был готов провалиться сквозь половицы прямо в землю, лишь не говорить, что было потом…
— Юн Лю Ян, давай вскрывайся!
— Чем? — попытался отшутиться Юн Лю Ян.
— Не юли! — прикрикнул на него сыщик. — Я знаю, что тебе знаком флюгер! Где ты его нашёл⁈
— В доме Ши Яньцзы, — наконец, спустя шесть лет Юн Лю Ян сдался.
Сыщик не мог поверить своим ушам.
— И всё-таки в моём доме были все, кроме меня! — не удержалась Ши Яньцзы.
— Юй-сюн! — сказал Юн Лю Ян. — Я видел на войне чудовищ, которыми управляли люди!
Теперь уже Цепной пёс погрузился в воспоминания…
— Сюн! Как ты?
Юй Фэн сел, оглянулся и задал встречный вопрос:
— Чего тебе?
— Ты видел чудовище сегодня днём?
— Тысячу, не меньше… Крылатое, зубастое… Какие чудовище? Ты перегрелся?
Юй Фэн до боли закусил язык.
— Я понимал, что эти твари появились непроста, — продолжил говорить Юн Лю Ян. — Я сам начал разбираться в этом. Однажды подслушал слова генерала… Что некий флюгер землетрясения открывает врата в ад. Но по причине того, что утеряны техники, теперь этот происходит только в седьмом месяце.
— Это потому что у Ян-вана аллергия на вишню, — подсказал Бин Цилин, всё ещё пытающийся скрыться в тёмном углу. — Между ним и императрицей был заключен договор.
— Значит, наш любитель утопленников тоже как-то связан… С этим Ян-ваном? — предположил сыщик.
— М-гм.
— Мы вернулись с войны в 697 году, — начал размышлять Цепной пёс. — И первые утопленники… Пропали в этом же году в седьмом месяце! Значит, это не Хозяину так везёт! Это же часть его плана!
— Я предполагаю, что Ян-ван хочет получить определённое количество душ, — всё же озвучила предположение Ши Яньцзы. — Сотню, если быть точным.
— М-гм, — поддакнул демон. — Я думаю, что они должны быть одинаковые. Как сотня Великих Заклинателей!
— Точно! — воскликнула Ши Яньцзы. — Они же вознеслись! Возможно, Ян-ван затаил обиду?
— Значит, когда кто-то напал на Яшмовый храм в 695 году, он хотел восполнить утраченное? — произнёс сыщик, потирая переносицу.
— Вероятно! — согласила заклинательница.
— Но меня смущает, что именно в этом году Шуй Цзин стал главнокомандующим Южного гарнизона! — возразил сыщик.
— А меня смущает, что Хозяин в маске-черепе был в Южном гарнизоне… Там не так просто ориентироваться! — нашла что ответить Ши Яньцзы.
— Вероятнее всего, это Ян Цзюнь? — предположил сыщик. — Он и стражем гвардии был, и заклинателем тоже! Навряд Ли Сянь хоть раз ступал туда!
Демон не ответил. Его голубые глаза светились злостью. Он блуждал взглядом по комнате, о чём-то думая… Судя по его виду, Бин Цилин явно не знал этого и даже не ожидал услышать такое!
«Значит, Бин илин тоже достанет скелет из-под стола… Что же, подожду!», — подумал сыщик, рассматривая демона.
«Что так смутило дагэ?», — Ши Яньцзы тоже заметила резкое измение в поведении демона.
— И этот человек повелевает ящерицами с серпом луны? — уточнил Бин Цилин, едва сдерживая ярость.
— Басюн, ты что-то знаешь? — вопросом на вопрос ответила девушка.
— Н-гм. Я просто уточнил, — отозвался демон.
Всем сразу стало понятно, что он что-то знал, но никто не стал расспрашивать Бин Цилина: иногда лучший способ узнать сведения — просто подождать.
Тайное всё равно станет явным.
— Ладно. Флюгер, — Цепной пёс снова обратился к Юн Лю Яну, намериваясь уже узнать всё об этом устройстве.
— Я разузнал, что флюгер стоит в поместье семьи Ши, — вдохнул мужчина.
— Кто тебе сказал, если даже я об этом не знала? — возмутила Ши Яньцзы.
— Я же чжэн! — улыбнулся Юн Лю Ян. — Умею правильно задавать вопросы. А сказал один воин.
— Дальше! — махнул рукой Цепной пёс.
— Двадцать третьего мая 697 года мы вернулись с войны и я украл флюгер, — вздохнул Юн Лю Ян. — Мне тогда казалось, что день благоприятный: все занимались похоронами Ши Вэйли…
Ши Яньцзы не ответила. Слова чжэна Юн задели её за живое.
— Прости меня, Ши-гуньян! Только теперь я понимаю, как я низко поступил! — использовав жест гуншоу, Юн Лю Ян поклонился заклинательнице. — Я и мои люди затащили флюгер в повозку. И я погнал коней… Так я… Сбил Вэнь Сяня.
Писарь охнул, но на этот раз не от игл. Слова Юн Лю Яна причинили большую боль, всколыхнув былые раны.
— И это я видел! — поддакнул Е Хэй.
— Я тоже видел кражу! — вставил Цзя Син.
— И потом я отбивал Сань-гэ от собак, — добавил Юн Лю Ян. — Я разогнал псов, спрятал Вэнь Сяня и побежал за лекарем. Потом… Юй-сюн, ты нашёл флюгер.
— А я… Очнулся в каком-то заброшенном доме и сбежал, — сказал Вэнь Сянь. — Скитался пару месяцев. Побирался. Отец не смог меня найти. Хозяин дал ему приказ не покидать поместье Ши.
Ши Яньцзы закрыла глаза… Её тень стыдливо металась: как девушка могла не знать, что творилось в её собственном поместье? Почему она была так слепа и глупа?..
А Юй Фэн теперь, понимал почему эти люди пришли в Далисы и именно в таком порядке… Перед его глазами всплывали туманные образы…
Поместье Ши, обласканное солнцем в последний раз…
Умирающая, бледная Ши Вэйли, отравленная этим же утром Богом Смерти по приказу императрицы… В глазах женщины ещё теплилось желание жить, но руки стремительно холодели…
Растрёпанный Лекарь Цзя, зарывшийся в травы и книги и пытающийся её спасти…