Выбрать главу

Мастер Ли с маленьким сыном Е Хэем, проводящие обряд очищения поместья Ши от злых духов…

Бянь Ху, чинивший шкатулку Ши-фужэнь…

Курящийся дым благовоний, одурманивший Вэнь Сяня, замершего с ножом на кухне, и Бянь Ху, застывший над сломанной шкатулкой…

Ослепляющая ярость, оглушающая боль, злые духи, которых тогда не было…

Пытаясь от них спастись, Бянь Ху сам показался Вэнь Сяню духом, пришедшим из глубин ада…

Вэнь Сянь, принявший Бянь Ху за духа и случайно убивший друга Бянь Ху…

Кровь и остывающее тело на кухне…

Обезумевший Вэнь Сянь, покинувший поместье Ши…

Последний выдох Ши Вэйли…

Лекарь Цзя закрыл глаза и бессильно опустил руки, выронив книгу…

Суета… Крики…

Юн Лю Ян, укравший флюгер землетрясения…

Фыркающий конь…

Повозка…

Удар…

Собаки, терзающие тело Вэнь Сяня…

Юн Лю Ян, отбивающий его от собак…

Сам Юй Фэн, прибежавший на шум и нашедший флюгер, но не видевший ничего…

Е Хэй, знавший всё…

Сыщик припрятал устройство у себя дома…

Потом императрица назначила сыщика на пост шаоцина…

Первым в Далисы неожиданно пришёл Юн Лю Ян: бывший сослуживец, он решил быть рядом с Юй Фэном и приглядеть за прибором, а заодно попытаться найти пропавшего Вэнь Сяня…

Вторым явился Вэнь Сянь, он пришёл узнать, почему ему снится убийство…

Лекарь Цзя Син устроился следом, следить за Вэнь Сянем и Юн Лю Яном…

Потом пришёл Бянь Ху, чтобы узнать, кто убил его друга-слугу…

Последним оказался Е Хэй: его душила вина и он пытался её искупить, пытался быть полезным…

Представив всю последовательность, Юй Фэну только лишь и оставалось, что покачать головой, едва удержавшись от ехидного, но горестного смешка.

— Мне жаль, — тяжело вздохнул старик. — Я недоглядел за А-Хэем… Пока я его искал, я попытался наложить на всех талисман Забвения: я не хотел, чтобы моего А-Хэя считали убийцей! Но так получилось, что хуже всего от этого стало Вэнь Сяню: из-за травмы головы талисман сработал не так, как я хотел… Ну а сегодня… Талисман слетел, когда на юношу упал стол! Прости, Вэнь Сянь! Это всё моя вина…

— Не только ваша, но и моя! — молвил растоптанный и уничтоженный Бянь Ху. — Не пришёл бы я тогда на кухню…

— Не всегда что-то от нас зависит, — произнёс Цепной пёс, вспоминая своего старика-травника. — Но в наших силах стараться предотвращать беду!

Ши Яньцзы тепло улыбнулась. Юй Фэн улыбнулся в ответ.

* * *

Потребовалась время, что все пришли в себя.

Вэнь Сянь встал и оделся: Цзя Син был действительно прирождённый лекарем.

— Я послушал всех вас… Императрицы, заговоры, ад, какой-то Хозяин… Я рад, что нахожусь вдали от этого гадюжника! — радостно сказал старичок, выталкивая гостей за порог Яшмового храма. — Вам желаю удачи. Навещать меня не надо!

— Лао Ли! Один вопрос… — начал было сыщик.

— Вы про еду, рассчитанную ни на одного человека? — хитро спросил мастер Ли. — Я расставил несколько талисманов в округе, поэтому я знал о том, что здесь, ещё тогда, когда вы были в лесу пагод!

Ши Яньцзы хлопнула себя по лбу. Такое простое заклинание, и она даже не подумала об этом⁈

— Совершенствуйся — и будет тебе счастье! — таинственно сказал мастер Ли, закрывая двери.

Последнее что увидел Бин Цилин — это маску, лежащую в траве. Лунный свет лениво скользил по тонкой демонической бронзе и впитывался в землю.

Маска была больше не нужна демону.

Мастер Ли позаботиться о том, чтобы артефакт не попал в плохие руки.

* * *

Люди и демон спускались с горы в полной тишине. Наконец, Юй Фэн заговорил первым:

— Пять пальцев и рука… Бин Цилин, ты был послушником яшмового храма. Ты не стал судьёй. У тебя не сложилось с законодательством. Стражем гвардии ты тоже был недолго…

— Спасибо, что напомнил! — съязвил демон.

— Найдёшь себя в моей команде? — с улыбкой закончил Юй Фэн.

— Что? — замер демон.

— Дважды предлагать не буду! — сказал сыщик, закладывая руки за спину с невинным видом, словно он ничего и не предлагал. — Ты полезен и ты мне нужен. Нужен всем нам!

Ши Яньцзы не верила своим ушам. Она переводила взгляд с Цепного пса на Бин Цилина, потом наоборот, и затем оглядывалась на остальных, словно ища у них прояснения ситуации.

Но никто не ожидал, что Юй Фэн вообще способен произнести такие слова…

— М-гм, — кивнул демон.

— Ну вот и славно! Тебе есть что ещё сказать мне? — полюбопытствовал сыщик. — Можно не в стихах! Хватит с меня сегодня загадок и разгадок!

Бин Цилин улыбнулся одним уголком рта и рассказал о десятом судилище и демонической гигантской кудзу.

— О боги… — впервые в жизни взмолился сыщик, потирая переносицу. — Я не удивлюсь, если это десятое судилище находится на севере, под территориями степняков!

— Это разумно, — согласилась Ши Яньцзы. — Учитывая тайное войско демонов императрицы!

— Согласен, — кивнул сыщик. — Теперь вопрос: как нам без лошадей добраться до Лояна?

Ответом стали звуки шаги и голубоглазая демоница неожиданно вышла из леса.

Она держала синие ножны.

* * *

— Тётя… — прошептала заклинательница, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Юй Фэн подхватил девушку под локоть. Люди шаоцина застыли как каменные изваяния.

— Иди ко мне! — улыбнулась Ши Вэйли и раскинула руки.

— Ты точно всё мне сказал? — спросил демона Цепной пёс.

Сегодня его уже было сложно удивить.

— Теперь да! — ответил демон и на всякий случай отошёл в сторонку.

Люди Цепного пса переглянулись.

Ши Яньцзы медлила. Слёзы текли по её щекам, оставляя влажные дорожки, в которых серебрилась луна… Ши Вэйли прикрыла голубые глаза. Её ресницы трепетали. Девушка сорвалась с места и побежала к тёте.

Совсем как в детстве…

Для тёти Ши Яньцзы была всегда ребёнком.

Её Ин-эр.

Ши Вэйли прижала к себе племянницу и прошептала:

— Как ты выросла…

Девушка обняла тётю так крепко, насколько это было возможно. Она не чувствовала лютого холода: браслет давал много янской энергии, поэтому тело тёти было таким тёплым, что Ши Яньцзы была готова раствориться в этом тепле, забыв обо всём на свете хотя бы на несколько мгновений…

Сыщик сел на ближайший камень и застыл в ожидании.

Внутри него всё перевернулось.

Он никогда не слышал таких слов… Юй Фэн усмехнулся и пробормотал:

— Что я как маленький…

Цзя Син покосился на него. Ши Вэйли открыла яркие голубые глаза, взглянула на сыщика и произнесла:

— Такой же серьёзный, как тогда!

Юй Фэн аж подавился.

— Я видела тебя в 679 году. Ты был тогда таким маленьким, не больше трёх лет от роду! — добавила Ши Вэйли.

— Тётя! Что это такое говоришь? — Ши Яньцзы отпрянула от неё.

— Вы можете узнать по глазам? — недоверчиво спросил сыщик, спрятав дрожащие руки за спину.

— Все чувства нечисти обостряются до предела, — ответил за неё Бин Цилин.

— Тётя, расскажи! — попросила заклинательница.

Ши Вэйли утёрла рукавом её слёзы и сказала:

— Я со своим слугами была недалеко от дворца… Ко мне подбежала загнанная истерзанная женщина, сунула мне в руки мальчишку и нарисовала в воздухе какое-то заклинание… Прежде чем меня подхватил ветер, я услышала мужской голос. Я помню каждое слово…

— Это императрица создала клан Инь Чжэнь ради власти! — начал загибать пальцы принц. — Это по её приказу они выращивает заклинателей как орудие! Это императрица заставила главу клана стать завсегдатаем Весеннего дома, чтобы она могла забирать силу ян всех гостей и продлевать жизнь своим воинам! Любовник императрицы, этот Ян Цзюнь, поставляет яшму в ад! Демоны будут пополнять войска, а заклинатели управлять ими! Императрица получила непобедимую армию! Но рано или поздно Её Величество просто не справится со всем этим! Демоны — это не шуточки! И это я жаден до власти⁈