Выбрать главу

— И… раз! — начала инструктор.

— НЕЕЕЕТ! — заорала Макейди и нанесла удар ладонью по горлу Стенли, впилась когтями в его безумные бледно-голубые глаза, схватила его за голову обеими руками и со всей силой обрушила ее на колено. Она почти прочувствовала, как расплющилось его лицо, а тело осело на пол. Теперь она нанесет ему удар ногой в голову и растопчет неподвижное тело…

Макейди заметила, что другие девушки стоят, уставившись на нее.

Ханна улыбалась.

— Гораздо лучше. А теперь проделаем то же самое с грушей. — Она передала снаряд одной из учениц, которая пристроила его сбоку на бедре.

— Итак, Макейди. Мне нужно, чтобы ты сделала десять ударов в секунду. И чтобы все удары были разные. Приготовиться… и раз!

Макейди живо представила себе ухмыляющегося Стенли, который загораживает ей выход, в приспущенных штанах, с электрошокером в руке.

«РАЗ!» — Макейди вскрикнула, нанося Стенли удар в пах. «ДВА!» — последовал удар по колену. «ТРИ!» — удар ребром ладони по горлу. «ЧЕТЫРЕ!» — ногти впились ему в глаза. «ПЯТЬ!» — обхватила его голову, треснула ею по колену. «ШЕСТЬ!» — удар правым локтем по голове. «СЕМЬ!» — удар левым локтем по голове. «ВОСЕМЬ!» — задний удар локтем. «ДЕВЯТЬ!» — удар кулаком в пах. «ДЕСЯТЬ!» — удар ногой в пах!

Когда Мак исполнила все десять движений, она прекратила крик и отступила от груши, переводя дух. Пот ручьем стекал с подбородка прямо на майку. На этот раз даже Ханна смотрела на нее с удивлением. Воцарилась тишина, которую нарушил чей-то голос:

— Вы уже проходили курс самообороны?

— Нет, — ответила она, слегка смутившись. — Просто я разозлилась.

* * *

В половине шестого вечера Макейди вернулась домой и рухнула на кровать, даже не переодевшись и не приняв душ. Когда зазвонил телефон, включился автоответчик.

— Привет, лапонька, это Лулу, — разнесся по комнате голос после звукового сигнала. — Я так рада, что мы вчера встретились. Как ты относишься к этим слухам по поводу исчезновения Бекки Росс? Кто-то говорит, что она сбежала с регбистом, но полиция подозревает, что тут дело нечисто. Я не шучу! Этот парень действительно способен на всякие мерзости… О, я опять сплетничаю. Позвони мне.

Макейди улыбнулась. Лулу была непревзойденной сплетницей.

Исчезновение Бекки Росс?

Бекки собиралась уехать сразу после показа мод. Похоже на очередной рекламный трюк. Наверное, следовало бы просмотреть газеты, почитать мнения о вчерашнем шоу. Мак позвонит Лулу утром.

Он будет здесь в семь часов.

Мысль о его приходе заставила ее вскочить с кровати и бежать в ванную. Мак налила горячую ванну с добавлением ванильного масла. Подняв длинные ноги, она прошлась по ним бритвой, стараясь не порезаться, как в прошлый раз. Проведя по ним рукой и убедившись в том, что кожа гладкая, она занялась педикюром. Ногти она накрасила лаком телесного цвета. Она собиралась надеть сапоги, так что педикюра все равно никто бы не увидел, но ей было приятно ухаживать за собой.

Она вышла из пышущей паром ванной, чувствуя себя как никогда хорошо. Ей казалось, что вместе с водой она смыла с себя все свои тревоги. Свидание! Горечь событий последних дней канет в прошлое, и жизнь пойдет своим чередом. Она была в этом уверена.

Подходя к дивану, она заметила на деревянном полу две царапины. Диван. Его что, двигали? Казалось, он стоит немного дальше от стены. Неужели это она нечаянно сдвинула его? Мак толкнула диван и удивилась, что он такой тяжелый. Странно. Наверное, разум шутит с ней шутки. Ладно, в конце концов ей сейчас не до этого — интригующий красавец детектив Эндрю Флинн ждал ее на свидание. Она хотела выбрать наряд, который был бы одновременно простым и привлекательным, но и не выдавал бы ее попыток так выглядеть. Наконец она остановилась на прямых черных брюках и темно-синем джемпере, который выгодно подчеркивал цвет ее глаз.

Было всего лишь полседьмого вечера. Она заставила себя сесть в кресло и прочитать последние несколько глав из своего любимого криминального романа «Охотник за умами».

В шесть часов пятьдесят девять минут зуммер домофона возвестил о приходе Энди.

Макейди вскочила, швырнула книгу в сторону, посмотрелась в зеркало, одернула свитер и разгладила рукой брюки. Прическа была далеко не идеальной. Она специально не стала укладывать волосы, чтобы выглядеть более естественной. Схватив длинное пальто и кожаные сапоги, она села на пол, чтобы обуться. Она как раз оказалась возле шкафа с одеждой, и такие же царапины, как на полу около дивана, были заметны и здесь. Она присмотрелась к отпечаткам деревянных ножек шкафа. Ножки были в паре дюймов от царапин. Возможно, полицейские двигали шкаф во время обыска, а она до сих пор не замечала царапин.