Выбрать главу

Черт возьми, а это еще что такое?

Он посмотрел на нее, явно ожидая одобрения.

— Ух ты! — воскликнула она.

Боже, какая гадость!

Возле стены были разложены в ожидании клиента цепи и наручники. Она с трудом представляла себе, как можно позволить заковать себя в эти оковы. И перед глазами тут же встали отметины на запястьях Кэтрин. Сколь же она боролась?

И что это было — кожа или металл, что так крепко держало ее, впиваясь в нежную кожу?

Но цепи оказались всего лишь началом. Дальше пошли кожаные плетки, некоторые с красными кисточками. Усаженные остриями дубинки и бесчисленные фаллические устройства. Свечи. Иголки.

Необходимо все это показать полиции.

— Ты наверняка смотришься великолепно в этих доспехах, — сказала она, показывая на один из экспонатов.

— Нет. Это не для меня. Я люблю доминировать.

И что же ты делаешь, когда доминируешь?

— А ты когда-нибудь наряжался в эти одежды?

— Нет.

— Я тоже. Я примерю кое-что, если ты тоже оденешься, — предложила она.

Он изучал ее, пожалуй, слишком долго, оценивая своим дьявольским взглядом. Может, он почувствовал ее страх? Она мысленно приготовилась к отпору.

Его ответ поразил ее.

— Хорошо.

— Ты первый.

— Нет, я настаиваю: ты первая.

— Нет, пожалуйста, ты первый.

Прямо-таки пародия на вежливость.

Рик Филлс серьезно отнесся к предложению. Он не собирался отступать, а Макейди не могла отступить.

— Подожди здесь. Я выберу кое-что и удивлю тебя, — прошептала она. Мак захлопнула за собой дверь и щелкнула выключателем. С потолка полился тусклый вишневый свет.

— Я жду тебя, — расслышала она из-за двери.

Его голос поверг ее в дрожь.

Она уже плохо соображала, чувствуя, как паника охватывает ее все сильнее. Она вдруг представила себе Стенли, который бросается из-за двери и опрокидывает ее на пол, наваливаясь всем телом, и холодная бритва упирается ей в щеку. Она отбросила мысли в сторону, напомнив себе о том, что Стенли находится в тюрьме, а ее сегодняшний противник гораздо ниже и слабее. К тому же она хорошо натренирована.

Она выбрала черное кожаное боди, а красное бюстье Лулу запихнула в сумочку. Боди было тесным, с глубоким декольте, украшенным металлическими клепками. Когда Мак с трудом натянула его, безжалостный корсет уменьшил ее талию до неузнаваемости.

— Теперь твоя очередь, — сказала она, схватила пару латексных штанов с забавными металлическими кольцами и передала ему.

Он заколебался, и глаза его превратились в узкие щелочки.

Нехороший признак.

Она медленно провела пальцем по ложбинке между грудями. Сработало. Глаза его расширились, следя за ее пальцем.

— Ну давай, малыш, примерь это для меня, — прошептала она. — Пожалуйста.

Рик прошел в комнату и наполовину прикрыл дверь, краем глаза наблюдая за своей добычей. На мгновение он отвернулся от нее, и она увидела в этом свой единственный шанс. Бросившись к двери, она захлопнула ее и просунула ножку стула в дверную ручку.

— Эй! — заорал он. — Ты, сука! Открой дверь!

Нельзя было терять ни минуты. Она подбежала к альбомам, сложенным под столом, и начала судорожно просматривать их. Проклятье! Одни бланки и бумаги.

— Сука! — вновь заорал он, и она расслышала, как жалобно поскрипывает стул, готовый сломаться.

У нее не оставалось времени. Сняв туфли и держа их в руке, она на цыпочках прокралась к выходу, а потом бросилась вниз по лестнице. Оказавшись на улице, она побежала, и тут на нее прямо из темноты выплыло неоновое пятно.

— Лапонька! Что случилось? — воскликнула Лулу.

— Быстрее! — не останавливаясь, едва дыша, выпалила Мак.

Лулу последовала за ней.

— Мы должны выбраться отсюда как можно быстрее!

Они миновали несколько кварталов, прежде чем добежали до машины Лулу, только что взятой из ремонта. Утомленные наркоманы и бродяги проводили их безучастными взглядами. Лулу завела мотор.

— Что случилось? Разве я не должна была вломиться и вести себя, как ревнивая любовница или кто там еще?

Макейди почувствовала слабость.

— Ситуация немножко вышла из-под контроля, — призналась она.

— Вижу. Но ты хоть получила то, что хотела?

— Ну… и да и нет, — сказала Мак. — Он, конечно, занимается черт знает чем, но я не нашла ничего, что бы связывало его с Кэт.

— А где мой красный топ?

— В сумке.

— Откуда у тебя эта кожаная штука?

— Подарок от дьявола. Хочешь — возьми. Мне не нужны никакие сувениры.