Выбрать главу

— Это Макейди. Я до сих пор не могу связаться с детективом Флинном. Вы не можете сказать, где он?

— О?! — Голос его прозвучал удивленно. — Макейди? Я пытался вас найти. Где вы находитесь? Надеюсь, вы уже видели газету?

— Какую газету?

На какое-то время в трубке воцарилось молчание.

— Вы были вместе с Энди последние несколько дней?

— Нет. Я же сказала, что не видела его. Потому и звоню. Так что с газетой?

— Вы и так уже доставили ему немало неприятностей.

— Что вы имеете в виду? Что происходит?

— Думаю, зря он так обрубил концы.

— Он что, уехал? Куда?

Джимми на мгновение замолчал.

— Он действительно не связывался с вами?

— Нет! Я же только что сказала. В чем дело?

— Он вам говорил, что разводится с женой?

— Да.

— Где вы сейчас находитесь? — спросил он.

— Я переехала. Я сейчас на Бронте.

— Никуда не уходите. Мне нужно задать вам несколько вопросов. Где вы живете?

Мак без колебаний продиктовала ему свой адрес, и он сказал, что будет через несколько минут. Она бросилась на улицу в поисках журнального киоска. В конце квартала она увидела торчавшую из чьего-то почтового ящика газету. «Извините», — мысленно произнесла она, выхватывая газету. На первой странице была помещена фотография красавицы Кассандры, а под ней заметка:

ЖЕНА ДЕТЕКТИВА УБИТА

СИДНЕЙСКИМ МАНЬЯКОМ

Прошлой ночью полиция обнаружила труп миссис Кассандры Флинн, супруги детектива Эндрю Флинна, в ее собственном доме. Как полагают, это убийство — дело рук сиднейского маньяка, который с 26 июня этого года зверски расправился уже с четырьмя женщинами. Каждая жертва была в туфлях на шпильке. Местонахождение детектива Флинна не известно, и полиция призывает к сотрудничеству всех, кто располагает какой-либо информацией.

Макейди выронила из рук газету.

* * *

Джимми Кассиматис напоминал плюшевого медведя: короткий и круглый, с брюшком, которое уже в тридцать с небольшим обращало на себя внимание, а в будущем обещало стать самой заметной частью тела. Своими манерами он напоминал Макейди школьника, который так и не вырос.

Осмотрев ее с ног до головы, он напустил на себя важный вид, стараясь казаться профессионалом.

— Мисс Вандеруолл, мне нужно задать вам ряд вопросов.

Ей показалось, что в его устах даже ямбический пентаметр будет звучать как сленг. Она ждала, что он скажет дальше, но детектив молчал, медленно расхаживая по комнате. Тогда она решила сама разрушить лед недоверия.

— Вы ведь партнер Энди. Неужели он не сказал вам, куда уезжает?

— А вы его цыпочка. Неужели он не сказал вам, куда уезжает?

Цыпочка. Высший класс!

— Цыпочки на ферме, детектив. Похоже, «Геральд» намекает на то, что Энди находится под подозрением. Это так?

— Энди говорил мне, что вы — психотерапевт. А я не люблю психотерапевтов, — прорычал он в ответ.

— Я не психотерапевт. Я изучаю науку, которая называется психологией, и надеюсь стать психологом. Так он под подозрением или нет?

— Ну, пока он в бегах, остается главным подозреваемым. Лично я не уверен в том, что это его рук дело. Хотя эта женщина любого может довести до крайности.

Мак вспомнила, как взбешен был Энди после очередного спора с женой, невольной свидетельницей которого она однажды оказалась.

— Странно, что ее нашли в доме. Другие жертвы были обнаружены в парках или уединенных местах. Вы думаете, это тот же серийный убийца?

— Здесь вопросы задаю я, — огрызнулся Джимми.

— Ну тогда задавайте.

— Вам известно, где сейчас Энди?

— Как я уже говорила, нет.

— Он связывался с вами начиная с понедельника?

— Нет! — Если он будет спрашивать одно и то же, этот допрос растянется на целую вечность. — А что случилось в понедельник?

Джимми остановился.

— Его отстранили от расследования за связь со свидетельницей.

— Да вы что? — Мак чуть не задохнулась от сознания собственной вины. — Как это произошло? Откуда они узнали?

— Узнали, и все тут. — Джимми выглядел расстроенным. — Что рассказывал вам Энди о своей жене?

— Он сказал, что они разводятся и его только что ознакомили с бумагами. Еще сказал, что детей у них нет. Вообще-то он не любил говорить на эту тему. Когда мы встречались, он приезжал на патрульной машине. Я поняла, что у них были какие-то разногласия по поводу собственности. У его жены есть машина?

— Две, — ответил Джимми. — У нее две вполне приличные машины. — Казалось, это злило его ужасно. — Вы когда-нибудь замечали, чтобы он был особенно раздражен из-за развода или из-за жены?