Выбрать главу
жде, чем подойти к парню. - Вы сегодня вечером свободны? - телефон снова начинает разрываться от звонков, но парень игнорирует их все и сбрасывает. - Да, - говорит Алекс, и Кэти кивает, показывая, что тоже не занята. - Мне нужна ваша помощь, - он сбрасывает очередной звонок и продолжает: - Сегодня вечером состоится очередной светский раут, на котором будут аристократы, богачи, жены этих бизнесменов. Мне позарез нужны официантки. Поможете? - Микки смотрит с надеждой на то, что они не откажут ему, и девушки соглашаются помочь, чему парень безмерно рад. Он рассказывает, в котором часу начнется мероприятие, что нужно будет делать и что Кэти и Алекс заберет машина и привезет прямо к месту проведения раута. В конце рабочего дня - сегодня он закончился в 19:00 - девушки переоделись и вышли из кафе. Возле входа их ждал белоснежный идеально чистый Мерседес, за рулем которого сидел не менее ухоженный мужчина лет 30. Кэти и Алекс садятся на задние сидения, и машина трогается с места. Водитель оказывается приветливым и общительным человеком. Кэти узнает, что мужчину зовут Роберт, он хороший друг Микки, поэтому и согласился помочь ему; у него есть маленькая дочь Алессия, которой всего лишь два годика, но как утверждает сам Роберт, серьезная она вовсе не по годам. За приятной беседой с водителем время в пути пролетело незаметно. Пред взором девушек предстает огромный трехэтажный дом, полностью построенный из белого кирпича. С балкона на втором этаже свисает несколько цветков розовых лилий (издалека непонятно, искусственные они или настоящие). Внутри пол уложен белым мрамором; хрустальная люстра выглядит роскошно и дорого; множество декоративных элементов в интерьере бросаются в глаза. По широкой лестнице, ведущей на верхние этажи, спускается женщина лет 40 в роскошном золотистом платье, которое подчеркивает ее идеальную фигуру - Кэти даже успевает позавидовать женщине, ведь, как кажется Холмс, фигура этой дамы выглядит лучше, чем ее. Каштановые волосы собраны в вечернюю прическу, только несколько локонов специально «выбиты из строя». - Здравствуйте, девушки, - она приветствует Алекс и Кэти, когда подходит ближе. - Я миссис Гаррисон, хозяйка этого дома. Мероприятие начнется через час, поэтому нам стоит поторопиться. Мне еще нужно показать вам дом и рассказать, что входит в ваши обязанности. Девушки и сами догадываются, что придется им делать целый вечер. Пройдя следом за миссис Гаррисон в комнату на третьем этаже, девушки переодеваются в бордовые платья, длина которых достигает колена, а Кэти даже чуточку ниже; рукава заканчиваются на локте и на концах обрамлены черным кружевом. Алекс подмечает, что эти наряды выглядят также роскошно, как и все здесь. Девушки заплели волосы в косу - так велела им миссис Гаррисон - и отправились на экспресс-экскурсию по дому. Хозяйка дома рассказывает, что входит в их обязанности - ходить меж гостями с шампанским и канапе. Миссис Гаррисон поручает Алекс носить еду, а Кэти - выпивку. Сказать честно, сейчас Холмс боится, что ее неуклюжесть погубить ее, и она прольет шампанское на кого-нибудь из гостей. Но девушка старается настроить себя на лучшее, поэтому не думает о плохом. Вернувшись в комнату, где лежат вещи девушек, Кэти смотрит, не пришло ли сообщение от Зейна. С одной стороны, она хочет, чтобы Малик написал ей, но с другой - понимает, что не сможет пообщаться с ним, пока не закончится мероприятие. Положив телефон обратно в сумку, Холмс выходит из комнаты и закрывает ее на ключ. Постепенно гости заполняют огромный дом; хозяйка любезно принимает их и заводит светскую беседу; Алекс и Кэти принимаются за свою работу на сегодняшний вечер. Находясь в толпе аристократов, Холмс чувствует себя неловко, но всеми силами старается скрыть это чувство за лучезарной улыбкой. Уже второй час Кэти ходит по этажу с шампанским, которое богачи, как оказывается, быстро выпивают, а потом еще и берут добавку. Или же их здесь так много, что девушка просто уже не различает их. Шампанское в очередной раз заканчивается, и Холмс поднимается на второй этаж за добавкой. Сейчас Кэти хочется оказаться в кровати и засыпать, обняв подушку, а не ходить здесь, фальшиво улыбаясь. Сейчас она может снять эту псевдоулыбку, ведь здесь ее никто не видит. Передохнув пару секунд, девушка принимается за свою работу и выходит из комнаты. Поправив одной рукой подол платья, Кэти, выпрямив спину, идет в сторону лестницы, но из-за угла неожиданно появляется парень, который просто сносит ее с ног. Точнее все бокалы с шампанским падают на пол и разбиваются. - Простите, пожалуйста, - виновато произносит он, но в этот момент Кэти охватывает паника, которую она старается побороть в своей голове. Она просто не знает, что делать первым делом: убирать осколки или бежать за новым шампанским. - Пустяки, - наконец-то выдавливает из себя Холмс, обратив внимание на парня. Светлые волосы растрепаны, голубые глаза метаются из стороны в сторону, - он точно чувствует вину - рукава расстегнутого черного пиджака закатаны по локти, на белоснежной рубашке виднеются брызги шампанского. - Извините за то, что испачкала Вашу рубашку, - виновато произносит Кэти, хоть и знает, что ее вины здесь нет, ведь это не она накинулась на этого парня, а он на нее. - Ничего страшного. Я помогу убрать осколки, - говорит он, и на лице Холмс мелькает слабая улыбка.