Выбрать главу

Стар пожала плечами, а в голове у нее замелькали неуместные мысли. Пожалуй, Ноя можно считать в каком-то смысле забавным. Сейчас он стоял, прислонившись к дверному косяку, засунув руки в карманы своих отрепьев, и выглядел неотразимо мужественным. Ни разу вид мужчины не завораживал Стар до такой степени — это было и непонятно, и захватывающе, и глупо.

— На самом деле, — произнес он, чуть помолчав, — это Бекки захотела иметь аквариум и хомяка. Она любит животных.

Стар улыбнулась уголком рта. Бекки пожелала, и Бекки получила желаемое. Китти, например. Наверное, для всех начинающих родителей характерно баловать ребенка. Ной явно обожал племянницу. Он решительно изменил свою прежнюю жизнь, чтобы создать ей уютный дом. Не многие способны на такое.

Молчание затягивалось, и Ной поднял брови:

— А что?

— Вы хороший человек, Ной Брэдли, — негромко произнесла Стар.

Его губы дрогнули, и по щекам поползли красные пятна.

— Я... э... спасибо.

Целую минуту они не отводили глаз друг от друга, и вдруг сознание Стар словно озарилось изнутри. Никогда прежде она не делала самых обычных вещей: не бегала на свидания, не влюблялась, не устраивала семейного гнездышка. После свадьбы они с Чейзом напоминали два электрона, которые, не останавливаясь ни на мгновение, мчатся вокруг ядра, но только по разным орбитам. Что же она делает здесь? Ждет, чтобы случилось невозможное?

Бросив на нее последний испытующий взгляд, Ной отошел от двери, и Стар проглотила слюну. Как все это смешно! Она теряет власть над собой. Надо ясно дать понять Ною, что надеяться ему не на что. Да и разве он стремится к серьезным отношениям с ней? Может, он и находит ее пикантной, но не одобряет все то, что олицетворяет Стар.

Бекки, к счастью, не замечала ее рассеянности. Она весело потчевала Китти сухим кошачьим кормом, а Ной тем временем помешивал на сковороде креветки со спаржей, отвергнув ее помощь, потому что она «гостья». Отношение Ноя к ней как к гостье расстраивало Стар еще сильнее. Оно подчеркивало его стремление удерживать ее на расстоянии от Бекки. Или же он не верил в ее кулинарные способности.

— Что это вы так притихли?

Стар неловко переступила с ноги на ногу. Они съели вкусный ужин, поиграли с Бекки и уложили ее спать. Теперь ей пора уходить — ведь она пришла сюда из-за Бекки, а не из-за ее дяди.

Ной повернул на стене выключатель, и гостиная превратилась" в мрачную пещеру, которую освещали только лампочки в аквариуме. Стар смущенно откинула упавшие на лоб волосы.

— Мне пора домой.

— Еще рано. Кроме того, вы не испробовали джакузи.

— Да, но...

— Можете переодеться в ванной в конце коридора, — сказал он, перебивая ее. — А я пока пойду запущу воду.

Стар даже открыла рот, когда он будто растворился в воздухе. Умеет же этот человек перемещаться незаметно. Не успела она опомниться, как он прокрался к ней в сердце... Невероятно! Стар вонзила ногти в ладони. Что за мысли? Она превращается в завзятого романтика. Стар опустилась на диван и уставилась на аквариум Бекки. Яркие рыбки, обломки корабля, сундук с сокровищами, аквалангисты, испускающие пузырьки воздуха. Месяц назад она посмеялась бы над подобным зрелищем, но теперь оно ее даже растрогало.

Стар глубже забилась в мягкие кожаные подушки. Она не пойдет ни в какую ванную, останется сидеть здесь. Ее мозг подвергся нападению вируса обывательщины. Опасная болезнь. Но чтобы принимать участие в жизни Бекки, ей вовсе не обязательно самой вести обывательский образ жизни. Для Бекки же будет лучше, если она узнает, что можно жить и по-другому.

— Стар! — негромко позвал ее Ной, отодвигая стеклянную дверь, ведущую во внутренний дворик.

— Уходите!

— Но это мой дом. — В его словах послышался смех.

— Тогда уйду я.

— Нет, и вы не уйдете, — сказал он твердо. — Вы нервничаете, и вам надо снять напряжение.

— Вы — не мой лечащий врач.

— Знаю. Но если вы со мной не пойдете, я отнесу вас на руках. — Он приблизился на несколько шагов, в лунном сиянии отчетливо виднелся его темный силуэт. Он успел снять свитер и остался в одних потрепанных джинсах. Насколько позволял серебристый свет, Стар сумела разглядеть, что сложен он великолепно.

— Не хочу приобретать обывательские привычки.

Он сел рядом на диван, и от него повеяло теплом и одновременно свежестью ночного бриза.

— Я вам и не навязываю никаких привычек. Но разве вы не устали от вашей беспокойной жизни? Почему же не позволить себе немного отдохнуть и расслабиться? Разве не для этого существуют отпуска?

— Возможно, — медленно выговорила Стар.