— Нет ничего смешного, — огрызнулся Ной. — Откуда пес?
— Мы подобрали его на улице, — пояснила Стар, все еще смеясь.
— Заметно. — Ной оглядел грязную, всклокоченную шерсть собаки и застонал: — Я не возьму его.
— Разумеется, не возьмете. Мои родители будут рады пригреть беднягу.
Испустив напоследок разъяренный вопль, Китти спрыгнула со шкафа и вылетела из комнаты, решив очевидно, что свежатинка на ужин не стоит таких треволнений. Лай мгновенно стих, пес сел и завилял косматым хвостиком.
— Хо'ошая собачка, — объявила Бекки и погладила щенка по голове, а тот лизнул ее в щеку. — Собачку мне насовсем, — сказала она, уверенно глядя на дядю.
— Э... — Ной замялся, а Стар насторожилась. Но чего она ожидает? Неужели Ной сможет устоять перед такой умной собакой? Песик сразу сообразил, что ручные хомяки не должны служить пищей кошке, а маленьким девочкам нужна ласка. Кроме того, собака может оказаться единственной защитой от проказ Китти.
— Палуста, — горячо проговорила Бекки.
Ной в замешательстве затряс головой. В ушах у него до сих пор звенело от лая и кошачьего визга.
— Это она говорит «пожалуйста», — прошептала Стар.
Ной улыбнулся. Хотела Стар того или нет, но она подсказала ему выход, в котором он сильно нуждался. Бекки заслуживала награду — она впервые произнесла «пожалуйста».
— Хорошо, мы оставим собачку у себя.
— Ной!
— Но пока мы ее не выкупаем и не покажем ветеринару, ей придется пожить в гараже, — добавил он поспешно.
Бекки улыбнулась ангельской улыбкой.
— Хо'ошая собачка.
И она весело выбежала из комнаты, а хорошая собачка последовала за ней.
— А я думала, вы решили быть непреклонным, — сказала Стар, когда они остались одни. Искорки в ее зелено-голубых глазах странно противоречили строго нахмуренным бровям.
— Этот раз не считается. Тут вы сами виноваты.
— Я?! — (Ной скептически поднял брови.) — Ну хорошо, может быть, вы правы. Но не оставлять же его на улице, он был жутко голодным. И видели бы вы, каким взглядом он на меня смотрел. Но когда мы приехали домой, я сказала Бекки, что собачка только погостит у нас.
«Домой»? Ной едва не расплылся в глупой улыбке.
— И еще, — продолжала Стар. — Я уже показывала его ветеринару. Он сказал, что пес очень худой, но здоровый, и сделал все необходимые прививки. Вы же не думаете, что я привезла бы бродячего пса сюда, не проверив, в каком он состоянии? — В ее словах зазвучали раздраженные нотки.
— Конечно, не думаю, — поспешил заверить ее Ной. — Но вы должны признать, что ванна ему не повредит.
— Я уверена, доктор, что вы сами с этим справитесь! — Она потрепала его по щеке и вышла из комнаты.
Фу! Ной нагнулся и принялся собирать детективы, которые сбросила со шкафа Китти. Он был не против того, чтобы оставить собаку, а вот от бешеной кошки с удовольствием бы избавился. Даже черепаха и та ее умнее. С кроликами много возни... правда, теперь, когда у них появилась приличная клетка, хлопот слегка поубавилось.
Качая головой, Ной отделил романы Тони Хиллермана от увесистых томов П. Д. Джеймса. Большинство из них подарил ему Сэм. Ной наугад открыл первую страницу обложки и увидел почерк брата. Знакомая боль сжала ему горло. Ной провел пальцем по размашистой подписи Сэма. За последние дни его мысли о Сэме стали чуть менее горькими, чем в первое время после катастрофы. Ему все так же не хватало старшего брата, но теперь он мог думать о Сэме без такой боли, когда душа выворачивается наизнанку.
Ной, вздохнув, водворил книги обратно на полку. С тех пор как в доме появилась Бекки, круг его чтения ограничивался «Котенком в шляпе» и «Сказками Матушки Гусыни». И как только детям не надоедает слушать подобные истории бессчетное количество раз?
Внезапно с кухни донесся отчаянный вопль, и голос Стар прокричал: «Ах ты, негодница!»
Ной, положив нерассортированные книги на стол, с усмешкой выскочил в коридор.
— Что еще там стряслось?
— Китти залезла в кастрюлю с цыпленком! — Стар яростно махнула деревянной ложкой в сторону преступницы. — Она прошлась по нему всеми своими лапами, и теперь его остается только выбросить.
Китти тем временем довольно мяукнула и принялась методически вылизывать свою злодейскую лапу.
— А чего вы ожидали от кошки? — не удержавшись, съехидничал Ной.
— Аквариум — это одно, а кухонный стол — другое! — Стар схватил кастрюльку с цыпленком и опрокинула ее в мусорное ведро.
— Не расстраивайтесь. Сообразим на ужин что-то другое, — сказал Ной, посмеиваясь.
— Но я так хотела приготовить цыпленка с клецками. — Стар сердито сверкнула на него глазами, словно это Ной прошелся лапами по цыпленку. — А теперь остается только бульон.