Выбрать главу

В какой-то момент тропинка начала виться вокруг горы, постепенно взбираясь на нее, и подъем стал крутым. Моа взбиралась в гору легко, возглавляя шествие, за ней с некоторым отрывом шли животные, напоминающие волков, а после – люди, растянувшиеся длинной вереницей (каждый шел на расстоянии от другого). Моа заметила в руках у них палки – должно быть, с ними люди шли легче.

Через некоторое время тропа стала почти пологой, и люди разошлись в разные стороны, должно быть, искать место для ночлега. Вскоре двое мужчин нашли пещеру, позвав остальных. Люди поели и почти сразу уснули, улегшись на пол. А Моа решила остаться с Травинкой – чувство голода еще не мучило ее.

Завтра с утра они продолжили путь. Шли долго, по неровным камням (тропа уже пропала), и внезапно Моа почуяла запах нескольких горных козлов. Она тут же побежала вперед, слыша, что животные, похожие на волков, бегут следом. И за поворотом увидела добычу – козлы были крупные, и настороженно стояли на месте. В воздухе замелькали стрелы людей, и козлы побежали в гору, ловко перепрыгивая с уступа на уступ. Моа заметила, что два козла сильно отстают – должно быть, их подстрелили люди. Одного из них она легко догнала, и, перекусив глотку, отчего он упал в снег, побежала дальше – ей нужна была своя добыча. И для этого надо было бежать очень быстро – козлы уже были на значительном расстоянии от Моа. Она неустанно шла по их следу, чувствуя, что животные вроде волков отстали, и за ней идет несколько человек.

А вскоре снова увидела козлов – они застыли на одном месте, видимо, решили, что охотники от них отстали.

Моа тихо подкралась к ним, и, совершив длинный прыжок из-за крупного камня, повалила на землю самого ближайшего козла. Остальные снова побежали вверх, а Моа, убив добычу, лакомилась ее мясом до тех пор, пока не наелась, ощущая, что мимо пробегают животные вроде волков и люди.

Когда она насытилась, оставив часть туши (козел был большим), увидела, что люди волокут по снегу двух мертвых козлов, а рядом с ними бегут животные вроде волков. Моа принялась умываться, а один из людей, шедших налегке, забрал оставшуюся часть туши пойманного ею козла.

Умывшись, Моа вернулась назад, к тому месту, где охотники делили убитых козлов, распределяя мясо между собой. Охотников было в три раза меньше, чем в начале, не было Травинки, и Моа решила, что девочка и остальные мужчины пошли другой тропой. Значит, остается только ждать их.

Подумав так, Моа легла на снег, отдыхая. А через некоторое время увидела группу людей, и среди них – Травинку. Моа тут же подбежала к девочке, тщательно обнюхала ее, проверив, не ранена ли она, а Травинка улыбалась, гладя Моа по голове.

Люди начали рассказывать друг другу об охоте, а Травинка присела на большой камень, отдыхая. Моа легла возле нее, наблюдая за людьми и животными вроде волков. А в какой-то момент увидела, что к ним идет еще одна группа людей – теперь все были в сборе.

Мужчины снова начали распределять мясо, так, чтобы всем досталось. У Травинки мешочек за плечами заполнился до отказа, но по сравнению с мешками мужчин, казался маленьким.

Наконец, когда с этим покончили, люди пошли вниз по тропе, и животные вроде волков радостно бежали впереди, то и дело, издавая непонятные Моа звуки. Моа не стала отходить от Травинки – с горы даже девочка шла быстро.

Они спускались с горы до темноты, пока не остановились у каменного карниза, достаточно широкого, чтобы вместить всех охотников. И снова все уснули, едва опустились на камни, и Моа вместе с людьми – она так наелась, что на охоту идти уже не надо было.

… Почему-то Травинка встала еще в темноте, вместе с несколькими мужчинами. Моа заметила, что в мешках у них почти пусто, и подумала – неужели они решили пойти на охоту снова? Тогда почему их так мало?

Моа думала над этими вопросами, идя вместе с людьми сквозь тьму. Сначала они шли по тропе, а потом начали взбираться в гору. Моа шла легко, впереди всех, а люди передвигались медленно, видимо, им мешала темнота, да и некоторые камни сильно обледенели.

Моа вскоре забралась на вершину горы, и ждала там людей, а ночь плавно переходила в утро. Небо начало светлеть, и в этот момент люди добрались до вершины, и Травинка начала восторженно смотреть по сторонам. Сейчас все вокруг горы было застлано туманом, и внизу нельзя было что-то разглядеть.

Звуки сзади отвлекли Моа – она обернулась, увидев, что мужчины положили мясо на слой белых крупинок, и что-то негромко говорят в голос. А чуть позже начали разводить небольшой костер – когда солнце уже освещало своими теплыми лучами все вокруг, прогоняя туман, открывая далекую землю внизу.

Вскоре люди поджарили мясо на костре, и Травинка позвала Моа, положив на слой белых крупинок перед ней большой кусок сырого мяса. Его Моа быстро съела, а люди управились со своим завтраком. После чего костерок погасили, и люди, постояв немного на краю горы, начали спускаться вниз. А Моа думала о причудах людей – какие же они странные, забраться на гору, только чтобы поесть! Все-таки у всех людей, где бы они ни жили, есть свои причуды…

Теперь людям идти было намного легче – все вокруг освещало солнце, и пропустить какой-то камень было невозможно. А, значит, Моа не придется их долго ждать, и от этой мысли она скакала по камням еще с большим удовольствием, чем всегда. Ей хотелось бы остаться здесь, в этих покрытых белыми крупинками горах, где обитало много горных козлов. Но она знала, что Травинка пойдет дальше, а, значит, Моа пойдет дальше вместе с ней. И не столько оттого, что должна подчиняться зову, а оттого, что привязалась к девочке, и не хотела оставлять ее одну.

Вскоре они догнали людей, которые не ходили на гору, и вместе пошли обратно в селение. День прошел незаметно, ночевали они в пещере, а на следующий день, еще утром, Моа снова увидела постройки селения.

Их встретили резкими звуками те животные, похожие на волков, которые не ходили с ними; обступили любопытные дети, радостные женщины. Мужчины разделили мясо на более мелкие куски, и женщины принялись нанизывать их на длинные веревки, которые подвешивали на палки над кострами, разведенными возле построек. Травинка тоже сделала себе такую связку, и поучаствовала в общем разговоре охотников (наверное, они рассказывали женщинам и детям об охоте).

Травинка осталась в селении еще на ночь, а утром, собрав в свой мешочек мясо, пошла вниз, к лесу, и Моа бежала рядом с ней, то и дело, обгоняя. Весь день дорога была легкой, погода – ясной, а вечером Травинка нашла себе пещерку для ночлега. Здесь она развела костер, подсушила свое мясо, дала Моа хороший кусок мяса, и сама поела. А потом девочка уснула, и Моа, устроившись рядом с ней, но на расстоянии от костра, тоже вскоре задремала.

Утром они покинули горы, и днем, под кружащимися ледяными крупинками, вступили в лес. Здесь везде было очень много ледяных крупинок, что не страшило Моа, но стало небольшой трудностью для Травинки – она при каждом шаге проваливалась в белый покров по колено. Поэтому Моа забегала вперед, и даже поймала двух белых, ушастых, зверьков, величиной с двух больших грызунов, которые пытались убежать от нее, передвигаясь прыжками. Второго она не съела сразу, а немного поиграла с ним, до момента, когда с ней поравнялась Травинка. А уже потом быстро съела.

Сама девочка ела мало, но это не мешало ей идти вперед так же быстро, как и раньше. Она издала радостный вопль, увидев деревце с ярко-красными ягодами, и сорвала их, сбрызнув их соком мясо, к удивлению Моа.

Когда начало темнеть, Травинка остановилась, и начала рыть белый покров, а Моа гадала, что же она хочет сделать. Но вскоре, когда девочка скрылась среди ледяных крупинок, поняла – она сделала себе постройку в толще белого покрова, для ночлега. Заглянув внутрь, Моа обнаружила, что она маленькая, и Травинка там едва поместилась. Так что Моа легла снаружи, решив пока не идти на охоту – она чуяла в некотором отдалении запахи разных животных, и среди них были запахи хищников.