Выбрать главу

“Mrs. Boda dashed by me in some Hungarian costume — red waistcoat, a cap on her head, a skirt in the national colours over that enormous backside she has. The tray she was carrying was so big that she was almost collapsing under the weight. ‘So how do you manage all this with a winter snowstorm chucking it down?’ she pants. ‘That’s your problem,’ I tell her. Only then do I notice that her cap has slipped almost down to her ears, sweat is pouring out beneath it and has washed the rouge and mascara from her face. I started laughing so hard that I had to put my tray on the floor and sit down. I unlaced my shoes — I was wearing my usual high-cut work pumps — because something was pressing hard into my feet. Well if it wasn’t a ten-forint coin which must somehow have slipped into the shoe in the commotion. A fellow then starts bawling at me: ‘Just you wait, I’ll get some order around here. I’m going to put your name down in the complaint book!’ I knew that he was a deputy commander but not what sort of commander he was a deputy for. I say to him: ‘You would be doing me a favour, sir. I’ve already been given my death sentence,’ and show him the paper. He takes it and reads it, but while he is reading it his eyes start to boggle in a really odd way, as if they were going to drop out. ‘That’s different!’ he said. He suddenly sprang to his feet, clicked his heels and seemed about to salute but instead gave a resigned wave of his hand. While he was doing this, he even winked at me, though it was somehow more in sadness.

“At that point the new, blond chief administrator popped up from somewhere, her face white as chalk, a cigarette dangling from the corner of her mouth, and she hissed in my ear ‘You can’t resign! I have no staff and you have to keep going to the end of the day!’ I could even smell the stench of cherry brandy on her breath, just like in real life. I say to her: ‘And you can do me exactly the same favour. I’m free now, I already have my sentence!’ I took my apron off and hurled it at her feet along with the money that was rattling in the pocket. I was aware that this meant the ball was over. I had never in my life felt as light as I did then. I stepped over to the guardrail. I could see a vast crowd of people swarming down below, all wanting to get in to eat and drink. They were streaming along in long black lines, like ants, even in the far distance. It was already getting dark. The whole building was bustling and humming like a beehive; music was playing, people eating and drinking, and here and there some were already tight and warbling drunkenly. The staff was running ragged among them, slapping down the food and the drinks and then quickly disappearing down the stairs into the invisible kitchen. The food was flowing out from there faster and faster, and the oddest thing about it was that I knew all along that there were no staff in the kitchen, and it would only carry on until the bosses had cooked all the surplus …

“I can’t tell it the way I would like to …

“I’ve already forgotten many of the details …

“I have to get dressed or I’m going to be late after all that …

“It was actually a bad dream, but not as bad as having to wake up,” the old boy’s wife closed her words (in conclusion, so to speak).

A little later the old boy was standing in front of his filing cabinet and thinking that today he would not think.

In order to accomplish this plan (if, indeed, one may speak about a negative intention as a plan, and its occurrence as an accomplishment) (and what is more an intention which did not require any particular exertion on the old boy’s part since) (as we may already have mentioned)

(he had acquired such a routine of having a think that at these times he was sometimes capable of creating the impression of being in thought even when he was not thinking, and even when he himself might have imagined that he was thinking) he produced from the back right — northwest — corner of the lower drawer of the filing cabinet a small box of sorts, a case with a beige-coloured, pockmarked surface, seemingly of pigskin.

On an outer (undoubtedly at one and the same time also the upper) surface of the small, beige-coloured (pockmarked) box, in the middle of a round, embossed, stylized seal, in a beige darker than beige (one could say brown), the letter cluster MEDICOR could be made out (possibly the expedient abbreviation for a manufacturer of pharmaceuticals or medical instruments) (if we may place any reliance on pure logic, though) (in the absence of a more appropriate point of reference) (since the old boy himself had not the slightest idea when, why, or how it had come into his possession) (we can hardly do anything else), while its two inner compartments each contained a pack of regular playing cards (one blue and one red pack, each pack of fifty-two) (thus a total of one hundred and four) (red or blue playing cards) (each playing card bearing on its back surface a round, stylized seal, in a darker blue or red than that blue or red, in the middle of which was the letter cluster MEDICOR) (invariably in the matching colour) (it goes without saying).

The old boy took out the blue pack (since that had been used less).

After a brief shuffling the old boy laid out four sets of thirteen (thus a total of fifty-two) playing cards — dealing them singly and always right to left — before him on the table (to be more precise, the table, the only real table in the flat).

This activity intimated, however surprising it may seem, that he was preparing to play bridge.

For to play bridge one needs four people (no more and no less).

Bridge is an English mental exercise, the old boy was in the habit of saying (for the sake of weaker spirits).

Its essence (one might say, its specific feature) is that two partners sitting across from each other play against two other partners who also sit across from each other (which is why the English call it bridge) (though this altogether too simple explanation) (along with the English origin of the game) (has been placed in question) (by recent investigations in Hungary) (in accord with others abroad).

As a result of which — for what else could he have done? — the old boy by himself represented the other three missing persons; in other words, all the players in the rubber or, to use the technical terminology, both the declarer and the defenders, which had its own undeniable advantages — for instance, it significantly reduced the obstacles to understanding between partners — though one drawback which might be raised is that the open cards made it awkward for the old boy; this may have accounted for the fact that, after announcing as declarer an otherwise easily achievable contract of four hearts he relied on outscoring rather than on finessing the red cards — a tactic whose success could be predicted — and thus ended up losing on the black cards anyway (although, as partner, he had been aware of this well in advance), as a result of which one remaining issue was left to be decided — namely, whether he would rather identify with the losing declarer or with the winning defenders (after brief vacillation the old boy decided in favour of the winning defenders) (yet he was still annoyed at not achieving the easily achievable four hearts) — before he could put the pack of cards back in the small box, and the box in its place (the back right — northwest — corner of the lower drawer of the filing cabinet), shut the filing cabinet and allow his arms — now idle — to fall, by virtue of which what, in the end, was actually a well-established, customary — indeed, one might say, very nearly ritual — position was all at once restored, which is to say: