Выбрать главу

'He never took anything with him,' Athelstan remarked. 'I mean, at first it was thought Bar­tholomew had eloped with the young tavern wench.'

Colebrooke rubbed his nose on the back of his hand.

'I never believed that: Bartholomew was a quiet, studious man. He loved working in the Tower, con­stantly chattering about its history, searching among the records and old manuscripts.'

Athelstan walked over to the table and touched the rolls of vellum, the well-thumbed ledgers sewn together with black twine.

'God have mercy on him,' Colebrooke continued. 'Fancy a man like Bartholomew being killed by a woman, eh?'

'When was his last day of work?' Athelstan asked.

'We had the midsummer fair on the Feast of St John, the twenty-fourth of June, that was a Thursday. I remember seeing him the following day.'

'That would be the twenty-fifth?' 'Yes, then he disappeared.'

'Did he say or do anything untoward?' Sir John asked.

He had taken off his wineskin and ostentatiously poured the wine into a chamber pot he had pulled from underneath the bed. Colebrooke smirked.

'You don't like our wine, Sir John?'

'No, I don't. But answer my question!'

'When he went missing, I made careful search.' Colebrooke shook his head. 'I could discover noth­ing. A close, secretive man, Bartholomew. All we knew was that he was sweet on a tavern wench.'

'Did he have friends?' Athelstan asked.

'No family to talk of. Bartholomew lived and slept here, until he took up with the wench.' Colebrooke walked to the door. 'If you want, I shall have refresh­ments sent up.' With another smirk he left.

Sir John went and kicked the door shut with his boot.

'Right, gentlemen.' The coroner rubbed his hands. 'I'm hungry, but nothing that a pot of ale and a meat pie wouldn't cure. So, let's begin.'

They soon listed Miles's paltry possessions: some robes, clothing, belts, a sword and rusty dagger; two skullcaps, a felt hat, wallets and empty purses.

'I wager any money he had soon disappeared,' Sir John said. 'Colebrooke's got the eyes of a jackdaw.'

Athelstan, seated at the desk, was piling all the manuscripts together. These he divided out and asked his companions to go through them.

The day wore on; now and again broken by the sound of a bell or the blowing of a horn as the hunters returned to the Tower from the moorlands to the north. Most of the manuscripts were old accounts and ledger books which provoked nothing of interest. Two or three were letters written by Bartholomew to different people in the city. Athelstan was determined to find something and, after a while, he pushed these aside, going quickly through the pile until he brought out a yellowing piece of parchment sewn together with twine. As he thumbed through this, the pages crackling, the ink slightly faded, he noticed a fresh piece of parchment had been inserted. He studied the entry most carefully.

'This is an extract from a chronicle,' he exclaimed. 'An account of the building of the Tower.' Athelstan sifted quickly among the manuscripts. 'And here's a map, crudely drawn.'

The parchment was stiff, blackened at the edges. Athelstan studied the map, aware of the other two standing behind him. He pulled the small candle closer.

'It's a mason's drawing, done in black ink, though this is faded. Look, there's the keep. Here are the Tower walls.' Athelstan moved his finger to the left. 'And there's Petty Wales, beneath it the river. And look at this.' He pointed to the faded words ecclesia Romana,'the Roman Church.' 'This chronicle was written two hundred years ago by a very old man who was one of Bishop Gundulf's scribes. He describes how the Tower was constructed. He also comments on the Roman ruins. Apparently, the Paradise Tree is built on the ruins of an old Roman church.' He turned over the pages and noticed the fresh marks in the margin. 'That's Bartholomew's writing. The chronicler is telling of Gundulf's treas­ure. Apparently the old bishop had it melted down and fashioned into a great ingot. A foot in diameter and, listen to this, nine inches thick!'

'Satan's futtocks!' Sir John breathed.

'The chronicle then goes on to say that before he died, "Gundulfus celavit hunc thesaurum, quod fulgebat sicut sol, in ecclesia prope turrem."Gundulf hid this gold,' Athelstan translated, 'which glowed like the sun, in the church next to the Tower.' He paused. 'In my view the church next to the Tower is a reference to the old Roman ruins.'

'The site of the Paradise Tree?' Sir John exclaimed.

'Bartholomew must have believed that Gundulf hid his treasure somewhere in the vicinity of the tavern.' Athelstan turned his stool round. 'Did Bartholomew ever discuss this matter with you or Mistress Vestler?'

Hengan shook his head. 'Never to my knowledge, Brother.' He tapped the map. 'If any treasure were buried beneath that tavern, I doubt if it's there now.'

'Why is that?'

'Brother, I deal in property: bills of sales, searches and scrutiny. If the old Roman church was destroyed and a tavern built, the treasure must be under it.'

'Of course,' Athelstan replied. 'It's near the river and the ground becomes water-logged.'

'This was written over two hundred years ago,' Hengan pointed out. 'The Thames often breaks its banks. It's a common occurrence every autumn: the soil crumbles, the river swells and floods the mud-banks.'

'So it could have been swept away?'

'Perhaps but, there again, if the treasure were hidden and protected by the old foundations …'

Athelstan recalled the Four Gospels.

'I wonder,' he mused, 'if our little religious group chose that spot to await St Michael or to continue their own searches? Master Hengan, they told me a story about barges which come up the Thames late at night carrying dark figures which, if the Four Gospels are to be believed, disembark and steal towards the Paradise Tree.'

'Oh, Lord save us!' The lawyer rubbed his eyes. 'I hope Whittock doesn't get hold of that.'

Athelstan looked across the chamber to where Sir John stood half-listening while going through other pieces of manuscript. At the mention of Whittock, the coroner strode across.

'Odo Whittock, the serjeant-at-law?'

'The same,' Hengan replied.

Sir John glimpsed the puzzlement in Athelstan's

eyes.

'Odo Whittock,' he explained, 'is a young, ambi­tious serjeant-at-law: a veritable limner, a sniffer-out of crime. He works for the Barons of the Exchequer but, now and again, he does pleas for the Crown.'

'In other words a prosecutor?'

'Yes, Brother, a prosecutor,' Hengan said. 'I have heard good rumour that Sir Henry Brabazon has appointed Whittock to investigate this matter. Let me put it this way. Brabazon will loose the arrows.'

'But Whittock will be by his side,' Athelstan fin­ished, 'holding the quiver?'

'Precisely, Brother. If Whittock gets hold of that sort of story, of which I know nothing, it will go badly for Mistress Kathryn.'

'I remember Odo,' Sir John intervened. 'Tall, thin-faced, nose like a falcon's beak. Eyes which never miss a trick. Prisoners at the bar are more frightened of him than they are of torturers in the Tower. A good friend but a bad enemy.'

'Did Bartholomew ever try and buy the Paradise Tree?' Athelstan asked, returning to the matter in hand.

'Not to my knowledge. But, as I have said, Mistress Vestler might sing a different tune.' 'Oh, look at this.'

Sir John, who had gone back to his searches, came and threw a scrap of parchment into Athelstan's lap. Athelstan picked it up and quickly translated the Latin.

'Who is Geoffrey Bapaume? Oh yes, I see, a gold­smith! Good heavens!' Athelstan exclaimed. 'It's a list of monies, five hundred pounds sterling, lodged by the said Bartholomew Menster in Bapaume's cof­fers. Bartholomew must have been careful with his monies: this was dated the sixth of June of this year. It would seem our dead clerk was collecting all his monies together.'