Выбрать главу

- Непременно.

Я в лифте поднялся в редакцию. Роберт Кон ждал меня.

- Хэлло, Джейк, - сказал он, - завтракать пойдем?

- Пойдем. Я только посмотрю, нет ли чего срочного.

- Где будем завтракать?

- Все равно. - Я осматривал свой письменный стол. - А вы где хотите завтракать?

- Может быть, к Ветцелю? Там хорошие закуски.

В ресторане мы заказали закуски и пиво. Официант принес пиво в высоких глиняных кружках - пиво было очень холодное, и на стенках выступили бусинки. Подали с десяток разных закусок.

- Весело вам было вчера? - спросил я.

- Нет. Не очень.

- Как пишется?

- Плохо. Не двигается у меня вторая книга.

- У всех так бывает.

- Я знаю. Но все-таки это меня мучает.

- А Южная Америка? Не забыли еще?

- Нет, не забыл.

- За чем же дело стало?

- Фрэнсис.

- Так возьмите ее с собой, - сказал я.

- Она не захочет. Это не для нее. Ей нужно большое общество.

- Тогда пошлите ее к черту.

- Не могу. У меня все-таки есть обязательства по отношению к ней.

Он отодвинул тарелку с нарезанными огурцами и взял маринованной селедки.

- Скажите, Джейк, что вы знаете о леди Брет Эшли?

- Леди Эшли - ее фамилия. Брет - имя. Она очень милая женщина, - сказал я. - Разводится с мужем и собирается выйти за Майкла Кэмпбелла. Он сейчас в Шотландии. А что?

- Она необыкновенно интересная женщина.

- Не правда ли?

- В ней есть что-то такое, какая-то особая утонченность. Мне кажется, она очень чуткий и прямой человек.

- Она очень милая.

- Я не знаю, как вам объяснить, - сказал Кон. - Вероятно, это порода.

- Я вижу, она вам очень нравится.

- Очень. Мне даже кажется, что я влюблен в нее.

- Она пьяница, - сказал я. - Она влюблена в Майкла Кэмпбелла и собирается за него замуж. У него со временем будет куча денег.

- Не верю, что она за него выйдет.

- Почему?

- Не знаю. Просто так, не верю. Вы давно ее знаете?

- Да, - сказал я. - Она была сестрой в госпитале, в котором я лежал во время войны.

- Она же совсем девочкой была, наверно?

- Ей сейчас тридцать четыре года.

- Когда она вышла за Эшли?

- Во время войны. Ее возлюбленный как раз окочурился от дизентерии.

- Почему вы таким тоном говорите?

- Виноват. Я нечаянно. Я просто хотел изложить вам факты.

- Не верю, чтобы она вышла за кого-нибудь не по любви.

- Однако она это сделала дважды, - сказал я.

- Не верю.

- Так зачем же вы задаете мне дурацкие вопросы, - сказал я, - если вам не нравятся ответы?

- Я вас об этом не спрашивал.

- Вы просили сказать вам, что я знаю о Брет Эшли.

- Я не просил вас оскорблять ее.

- А ну вас к черту.

Он встал из-за стола с побелевшим лицом и стоял, белый и злой, позади тарелочек с закусками.

- Сядьте, - сказал я. - Не валяйте дурака.

- Возьмите свои слова обратно.

- Бросьте, что мы, приготовишки, что ли?

- Возьмите свои слова обратно.

- Хорошо. Все что угодно. Я в жизни не слыхал о Брет Эшли. Теперь вы удовлетворены?

- Нет. Не это. Вы послали меня к черту.

- О, не ходите к черту, - сказал я. - Сидите здесь. Мы только что начали завтракать.

Кон улыбнулся и сел. Он, видимо, был рад, что можно сесть. Что бы он, в самом деле, стал делать, если б он не сел?

- Вы такие ужасно обидные вещи говорите, Джейк.

- Не сердитесь. У меня уж такой гадкий язык. Когда я говорю гадости, я совсем этого не думаю.

- Я знаю, - сказал Кон. - Вы же, можно сказать, мой лучший друг, Джейк.

Вот те на, подумал я.

- Забудьте, что я сказал, - проговорил я вслух. - Не сердитесь.

- Ладно. Все хорошо. Мне просто в ту минуту стало обидно.

- Вот и отлично. Давайте закажем еще что-нибудь.

Покончив с завтраком, мы пошли в "Кафе де ла Пэ" и выпили кофе. Я чувствовал, что Кону хочется еще раз заговорить о Брет, но я не поддавался. Мы поговорили о том о сем, потом я простился с ним и пошел в редакцию.

6

В пять часов я был в отеле "Крийон" и поджидал Брет. Она запаздывала, и я сел и написал несколько писем. Письма вышли не очень складные, но я надеялся, что штамп отеля "Крийон" спасет положение. Брет все не приходила, и без четверти шесть я спустился в бар и выпил коктейль "Джек Роз" с барменом Жоржем. В баре Брет тоже не было, и я перед уходом еще раз заглянул наверх, потом взял такси и поехал в кафе "Селект". Пересекая Сену, я видел вереницу пустых барж на буксире; высоко сидя в воде, они шли по течению, и, когда они проплывали под мостом, матросы отталкивались шестами. Река была красивая. В Париже всегда приятно ехать по мосту.

Такси, объехав памятник создателю семафора, который изображен выполняющим придуманный им маневр, свернуло на бульвар Распай, и я откинулся назад, чтобы не видеть этого куска пути. Ехать по бульвару Распай всегда было скучно. На линии Париж - Лион между Фонтенбло и Монтеро есть такое место, где я всегда испытываю скуку, пустоту и усталость, пока не проеду его. Вероятно, такие мертвые точки в пути возникают из-за каких-нибудь ассоциаций. В Париже есть улицы не менее уродливые, чем бульвар Распай. Пешком я совершенно спокойно могу пройти ее. Но ездить по ней я не выношу. Может быть, я где-нибудь читал о ней. На Роберта Кона все в Париже так действовало. Удивительно, откуда у Кона эта неприязнь к Парижу? Уж не от Менкена ли? Менкен, кажется, ненавидит Париж. Много на свете молодых людей, которые любят и не любят по Менкену.

Такси остановилось перед кафе "Ротонда". Какое бы кафе на Монпарнасе вы ни назвали шоферу, садясь в такси на правом берегу Сены, он все равно привезет вас в "Ротонду". Через десять лет ее место, вероятно, займет кафе "Купол". Но мне и так было уже близко. Я прошел мимо унылых столиков "Ротонды" к кафе "Селект". Внутри, у стойки, сидело несколько человек, а снаружи, в одиночестве, сидел Харви Стоун. Перед ним стояла горка блюдец, и он был очень небрит.

- Садитесь, - сказал Харви, - я поджидал вас.

- А в чем дело?

- Ни в чем. Просто поджидал вас.

- На скачках были?

- Нет. С воскресенья не был.

- Что вам пишут из Америки?

- Ничего. Решительно ничего.

- А в чем дело?

- Не знаю. Я порвал с ними. Я решительно порвал с ними. - Он наклонился вперед и посмотрел мне в глаза. - Знаете, что я вам скажу, Джейк?

- Что?

- Я уже пять дней ничего не ел.

Я быстро подсчитал в уме. Три дня назад в "Нью-йоркском баре" Харви выиграл у меня двести франков в покерные кости.