— Какая жалость, — заметил Коултер, —
однако немного практики — и вам не будет
равных. — Его красивое лицо опять приняло
невозмутимое выражение.
И как он только может оставаться таким спокойным! Глухое раздражение медленно поднималось в Натали. Существует ли в мире хоть что-нибудь, к чему он не безразличен? Резко развернувшись, она направилась в кух-ню, небрежно бросив через плечо:
— Пойду помогу миссис Донаддсен приго-
товить обед.
— Где Мисси и мальчик?
82
—. — Рики, — поправила его Натали. — Рики играет с Мисси в мяч во дворе.
На кухне уже вовсю кипела работа — Фло готовила изысканный обед, основным блюдом которого должен был стать окорок, запечен-ный с ананасами.
Если Фло и заметила, что Натали как-то слишком оживлена и на щеках ее играет ли-хорадочный румянец, то ничего по этому по-воду не сказала. Натали рьяно взялась за ра-боту, стараясь доказать этой женщине, что она отличная хозяйка, так что вспоминать о поцелуе у нее совсем не было времени.
Когда все приготовления к обеду уже были почти закончены, Фло Доналдсен сказала:
— Я велела Жуану, нашему садовнику, что-
бы он отнес чемоданы в вашу комнату. Я
могла бы их распаковать, но думаю, что вы
захотите это сделать сами.
— Благодарю вас, — сказала Натали. Слова
Фло прозвучали так жестоко; только глухой
не услышал бы скрытый под вежливой обо-
лочкой смысл — лучше бы и вовсе их не рас-
паковывать. Натали сделала вид, что не поня-
ла намека, и решила сменить тему: — У вас
чудесный сад.
Фло хмыкнула. Приподняв крышку ка-
83
стрюли, чтобы проверить, сварились ли ово-щи, она проговорила:
— Клетки бывают и золотые.
Натали посмотрела на нее с тревогой, но предпочла никак не реагировать на это заме-чание. Она не считала себя узницей в этом доме. Она приехала сюда по доброй воле и собиралась оставаться здесь по крайней мере до тех пор, пока Рики не подрастет.
Первый обед в новом доме прошел доволь-но удачно: превосходная еда, приятная компа-ния. Беседу за столом поддерживал в основ-ном Трейвис в присущей ему ненавязчивой манере. Разговор шел о прошедшем в Сан-Антонио празднике. Трейвис подробно рас-спрашивал Мисси о том, что она видела и как развлекалась, от души смеялся над остроум-ными замечаниями Рики, но ни разу не спро-сил о том, каким образом встретились Натали и Коултер, тактично обходя вопросы личного характера. Коултер изредка вставлял свои реп-лики, терпеливо отвечая на многочисленные вопросы Рики — ведь мальчику никогда рань-ше не доводилось жить на ранчо. Интересно, надолго ли у Коултера хватит терпения, гадала Натали.
Когда подали клубничный десерт, Рики спросил:
84
— А вы возьмете меня завтра с собой по-
смотреть на коров и лошадей? — Его голосок
звучал удивительно требовательно. — Мисси
идти не хочет, говорит, что нам туда почему-
то нельзя.
— Рики! — попыталась остановить мальчи-
ка Натали. Она была уверена, что на этот раз
он зашел слишком далеко. Не будет же Коул-
тер водить его по ранчо! — Мистер… — нача-
ла было она и осеклась, потому что Коултер
усмехнулся, услышав, как формально она на-
зывает человека, который теперь был ее му-
жем. — Коултер, — поправилась Натали, по-
краснев, — будет слишком занят завтра, что-
бы заниматься с тобой.
— Пожалуйста! — попросил Рики, не обра-
щая внимания на слова Натали. Он хотел,
чтобы Коултер ответил ему сам.
— Возможно, — сказал Коултер. — Завтра
или послезавтра, посмотрим, как получится.
— А можно мне ездить верхом на лоша-
ди? — Рики уже было не удержать.
Натали устало вздохнула. Трейвис Маккри, сидевший напротив, мягко улыбнулся ей.
— Ты умеешь ездить верхом? — спросил
Коултер. От него не укрылось то, как его же-
на и Трейвис переглянулись между собой, хо-
тя он и сделал вид, что ему все равно.
85
— Нет, — признался Рики, но ему так хо-
телось, это было сразу видно.
— А вы? — обратился Коултер к Натали.
— Когда-то умела, но это было очень дав-
но.
— Выберите для них подходящих лоша-
дей, — сказал Коултер, обращаясь к Трейви-
су.
— Я, кажется, знаю парочку отличных ло-
шадок, — сказал управляющий и подмигнул
Рики, который весь так и засиял от счастья.
— А ты любишь кататься верхом, Мис-
си? — спросила Натали, чтобы вовлечь при-
тихшую девочку в общую беседу.
Вместо того чтобы ответить, Мисси вски-нула глаза на отца, и он ответил за нее:
— Да, она училась верховой езде, но два
года назад очень неудачно упала с лошади и
сломала ногу. С тех пор она не каталась ни
разу.
Мисси покраснела: она уловила в сухом тоне отца осуждение. Натали стало жаль де-вочку — она была так застенчива, что пуга-лась каждого строгого взгляда, любого резко сказанного слова, а суровость отца еще боль-ше усиливала ее робость.
86
ГЛАВА ПЯТАЯ
Взрослые остались пить кофе, а Мисси и Рики убежали на улицу — поиграть, пока еще светло.
Когда Натали и Фло Донаддсен закончили мыть посуду, малиновый диск солнца уже опускался за горизонт. Натали пошла искать Рики. Мальчик сказал, что совсем не хочет спать, но, не удержавшись, зевнул, доказывая совершенно обратное, и потому Натали отвела его в спальню.
Пока Рики купался, Натали распаковала и разложила его вещи и приготовила ему по-стель.
— А ты расскажешь мне сказку? — попро-сил Рики. — Я умылся хорошо, — он протя-нул Натали свои ладошки, показывая, на-сколько чисто их вымыл.
Натали еще не успела закончить сказку про трех медведей, как глаза Рики закрылись и малыш уснул. Она тщательно укрыла его одеялом и поцеловала, откинув шелковистые кудри со лба. Натали тихонько вышла из ком-наты, оставив дверь в спальню Рики откры-той — на случай, если он позовет ее.
Не заходя в свою комнату, Натали решила заглянуть к Мисси. Девочка сидела в кровати
87
и читала. Ее длинные волосы рассыпались по 1 плечам. Чудесные волосы, но слишком длин-ные, решила Натали. Надо будет уговорить ее сделать новую прическу, но не сейчас, чуть позже, когда все они немного привыкнут друг к другу.
— Я зашла пожелать тебе спокойной но-
чи, — с улыбкой сказала Натали.
— А Рики уже лег? — спросила Мисси.
— Да, уснул и даже не дослушал сказку, а
говорил, что совсем не хочет спать!
Мисси понимающе улыбнулась ей в ответ. Внезапно улыбка слетела с ее лица.
— Я… я так рада, что вы и Рики будете
жить с нами, — как бы стесняясь своих
чувств, проговорила она.
— Я тоже, — ответила Натали. Она пони-
мала, что сейчас не время предлагать девочке
свою дружбу, еще слишком рано. — Спокой-
ной ночи, Мисси, приятных сновидений.
— Спокойной ночи, Натали.
Натали открыла дверь в свою комнату. До-вольная улыбка играла на ее губах. Рики чув-ствует себя здесь совсем как дома. Дети уди-вительно быстро привыкают ко всему. Да и Мисси их полюбила. Все не так уж и плохо.
Натали заметила свои чемоданы, стоящие около кровати, и решила распаковать их. Вне-
88
эапно ее внимание привлекла приоткрытая дверь, которую она раньше не замечала, — должно быть, какой-нибудь стенной шкаф. Подойдя поближе, она увидела, что это рос-кошная ванная комната.
Кафель сверкал белизной. Перед ее восхи-щенным взором предстал пейзаж во всю стену и огромная ванна. На позолоченной вешалке висели большие пушистые полотенца. На стеклянной полочке возле ванны стояла мыль-ница с золотисто-желтым мылом в форме бу-тонов роз, рядом — флакон лавандовой пены для ванн. Об этом, конечно же, позаботилась Фло Доналдсен.