Выбрать главу

— Какая жалость, — заметил Коултер, —

однако немного практики — и вам не будет

равных. — Его красивое лицо опять приняло

невозмутимое выражение.

И как он только может оставаться таким спокойным! Глухое раздражение медленно поднималось в Натали. Существует ли в мире хоть что-нибудь, к чему он не безразличен? Резко развернувшись, она направилась в кух-ню, небрежно бросив через плечо:

— Пойду помогу миссис Донаддсен приго-

товить обед.

— Где Мисси и мальчик?

82

—. — Рики, — поправила его Натали. — Рики играет с Мисси в мяч во дворе.

На кухне уже вовсю кипела работа — Фло готовила изысканный обед, основным блюдом которого должен был стать окорок, запечен-ный с ананасами.

Если Фло и заметила, что Натали как-то слишком оживлена и на щеках ее играет ли-хорадочный румянец, то ничего по этому по-воду не сказала. Натали рьяно взялась за ра-боту, стараясь доказать этой женщине, что она отличная хозяйка, так что вспоминать о поцелуе у нее совсем не было времени.

Когда все приготовления к обеду уже были почти закончены, Фло Доналдсен сказала:

— Я велела Жуану, нашему садовнику, что-

бы он отнес чемоданы в вашу комнату. Я

могла бы их распаковать, но думаю, что вы

захотите это сделать сами.

— Благодарю вас, — сказала Натали. Слова

Фло прозвучали так жестоко; только глухой

не услышал бы скрытый под вежливой обо-

лочкой смысл — лучше бы и вовсе их не рас-

паковывать. Натали сделала вид, что не поня-

ла намека, и решила сменить тему: — У вас

чудесный сад.

Фло хмыкнула. Приподняв крышку ка-

83

стрюли, чтобы проверить, сварились ли ово-щи, она проговорила:

— Клетки бывают и золотые.

Натали посмотрела на нее с тревогой, но предпочла никак не реагировать на это заме-чание. Она не считала себя узницей в этом доме. Она приехала сюда по доброй воле и собиралась оставаться здесь по крайней мере до тех пор, пока Рики не подрастет.

Первый обед в новом доме прошел доволь-но удачно: превосходная еда, приятная компа-ния. Беседу за столом поддерживал в основ-ном Трейвис в присущей ему ненавязчивой манере. Разговор шел о прошедшем в Сан-Антонио празднике. Трейвис подробно рас-спрашивал Мисси о том, что она видела и как развлекалась, от души смеялся над остроум-ными замечаниями Рики, но ни разу не спро-сил о том, каким образом встретились Натали и Коултер, тактично обходя вопросы личного характера. Коултер изредка вставлял свои реп-лики, терпеливо отвечая на многочисленные вопросы Рики — ведь мальчику никогда рань-ше не доводилось жить на ранчо. Интересно, надолго ли у Коултера хватит терпения, гадала Натали.

Когда подали клубничный десерт, Рики спросил:

84

— А вы возьмете меня завтра с собой по-

смотреть на коров и лошадей? — Его голосок

звучал удивительно требовательно. — Мисси

идти не хочет, говорит, что нам туда почему-

то нельзя.

— Рики! — попыталась остановить мальчи-

ка Натали. Она была уверена, что на этот раз

он зашел слишком далеко. Не будет же Коул-

тер водить его по ранчо! — Мистер… — нача-

ла было она и осеклась, потому что Коултер

усмехнулся, услышав, как формально она на-

зывает человека, который теперь был ее му-

жем. — Коултер, — поправилась Натали, по-

краснев, — будет слишком занят завтра, что-

бы заниматься с тобой.

— Пожалуйста! — попросил Рики, не обра-

щая внимания на слова Натали. Он хотел,

чтобы Коултер ответил ему сам.

— Возможно, — сказал Коултер. — Завтра

или послезавтра, посмотрим, как получится.

— А можно мне ездить верхом на лоша-

ди? — Рики уже было не удержать.

Натали устало вздохнула. Трейвис Маккри, сидевший напротив, мягко улыбнулся ей.

— Ты умеешь ездить верхом? — спросил

Коултер. От него не укрылось то, как его же-

на и Трейвис переглянулись между собой, хо-

тя он и сделал вид, что ему все равно.

85

— Нет, — признался Рики, но ему так хо-

телось, это было сразу видно.

— А вы? — обратился Коултер к Натали.

— Когда-то умела, но это было очень дав-

но.

— Выберите для них подходящих лоша-

дей, — сказал Коултер, обращаясь к Трейви-

су.

— Я, кажется, знаю парочку отличных ло-

шадок, — сказал управляющий и подмигнул

Рики, который весь так и засиял от счастья.

— А ты любишь кататься верхом, Мис-

си? — спросила Натали, чтобы вовлечь при-

тихшую девочку в общую беседу.

Вместо того чтобы ответить, Мисси вски-нула глаза на отца, и он ответил за нее:

— Да, она училась верховой езде, но два

года назад очень неудачно упала с лошади и

сломала ногу. С тех пор она не каталась ни

разу.

Мисси покраснела: она уловила в сухом тоне отца осуждение. Натали стало жаль де-вочку — она была так застенчива, что пуга-лась каждого строгого взгляда, любого резко сказанного слова, а суровость отца еще боль-ше усиливала ее робость.

86

ГЛАВА ПЯТАЯ

Взрослые остались пить кофе, а Мисси и Рики убежали на улицу — поиграть, пока еще светло.

Когда Натали и Фло Донаддсен закончили мыть посуду, малиновый диск солнца уже опускался за горизонт. Натали пошла искать Рики. Мальчик сказал, что совсем не хочет спать, но, не удержавшись, зевнул, доказывая совершенно обратное, и потому Натали отвела его в спальню.

Пока Рики купался, Натали распаковала и разложила его вещи и приготовила ему по-стель.

— А ты расскажешь мне сказку? — попро-сил Рики. — Я умылся хорошо, — он протя-нул Натали свои ладошки, показывая, на-сколько чисто их вымыл.

Натали еще не успела закончить сказку про трех медведей, как глаза Рики закрылись и малыш уснул. Она тщательно укрыла его одеялом и поцеловала, откинув шелковистые кудри со лба. Натали тихонько вышла из ком-наты, оставив дверь в спальню Рики откры-той — на случай, если он позовет ее.

Не заходя в свою комнату, Натали решила заглянуть к Мисси. Девочка сидела в кровати

87

и читала. Ее длинные волосы рассыпались по 1 плечам. Чудесные волосы, но слишком длин-ные, решила Натали. Надо будет уговорить ее сделать новую прическу, но не сейчас, чуть позже, когда все они немного привыкнут друг к другу.

— Я зашла пожелать тебе спокойной но-

чи, — с улыбкой сказала Натали.

— А Рики уже лег? — спросила Мисси.

— Да, уснул и даже не дослушал сказку, а

говорил, что совсем не хочет спать!

Мисси понимающе улыбнулась ей в ответ. Внезапно улыбка слетела с ее лица.

— Я… я так рада, что вы и Рики будете

жить с нами, — как бы стесняясь своих

чувств, проговорила она.

— Я тоже, — ответила Натали. Она пони-

мала, что сейчас не время предлагать девочке

свою дружбу, еще слишком рано. — Спокой-

ной ночи, Мисси, приятных сновидений.

— Спокойной ночи, Натали.

Натали открыла дверь в свою комнату. До-вольная улыбка играла на ее губах. Рики чув-ствует себя здесь совсем как дома. Дети уди-вительно быстро привыкают ко всему. Да и Мисси их полюбила. Все не так уж и плохо.

Натали заметила свои чемоданы, стоящие около кровати, и решила распаковать их. Вне-

88

эапно ее внимание привлекла приоткрытая дверь, которую она раньше не замечала, — должно быть, какой-нибудь стенной шкаф. Подойдя поближе, она увидела, что это рос-кошная ванная комната.

Кафель сверкал белизной. Перед ее восхи-щенным взором предстал пейзаж во всю стену и огромная ванна. На позолоченной вешалке висели большие пушистые полотенца. На стеклянной полочке возле ванны стояла мыль-ница с золотисто-желтым мылом в форме бу-тонов роз, рядом — флакон лавандовой пены для ванн. Об этом, конечно же, позаботилась Фло Доналдсен.