Выбрать главу

124

рабыней, то она должна трудиться с утра до ночи? А кто позаботится о Рики?

Коултер уже был в постели, когда Натали вошла в спальню. Он без всякого интереса посмотрел на нее и повернулся на бок на сво-ей половине кровати. Натали прошла в ван-ную комнату, умылась и надела ночную ру-башку. Коултер не шевельнулся, когда она легла рядом. На ее глаза набежали непроше-ные слезы, но усталость взяла свое, и она за-былась беспокойным сном.

В доме была идеальная чистота, поэтому на следующий день Натали не занималась уборкой. Коултер сдержал свое обещание и еще раз показал ей дорогу к загонам для ско-та. Все оказалось очень просто, и Натали уди-вилась, почему вечером она не могла разо-браться.

Утром Рики был дома. Натали провела с ним на воздухе все время до наступления жа-ры. Он привык играть один, и Натали могла спокойно отдыхать. Она полулежала в шез-лонге, наблюдая за тем, как он играет.

Натали не стала слишком утруждать себя приготовлением завтрака. Она усвоила урок, который дал ей Коултер Лэнгстон, и больше не будет стараться что-то доказать ему. Впро-

125

чем, она и сама толком не знала, что именно она хочет доказать.

Охлажденное пиво было уже загружено в ящик со льдом, настолько большой, что Ната-ли с трудом установила его на заднем сиденье машины.

Был уже почти полдень, солнце нестерпи-мо палило. Натали ехала по дороге, петляв-шей вокруг ранчо, очень медленно, чтобы не поднимать пыли. Спешить некуда, она отды-хала.

Она любовалась полевыми цветами, усеяв-шими весеннюю траву, и темной зеленью ду-бов и кедров. Среди множества цветов, назва-ний которых она не знала, Натали видела ва-сильки и белые головки мака. Воздух был на-поен их ароматом.

Между цветами порхали бабочки, жужжали пчелы, пели птицы. Серебристой лентой пет-лял по лугу ручей. Выехав на дорогу, ведущую к загонам, Натали услышала шум воды, бегу-щей по каменистому руслу.

Но скоро его заглушило мычание коров, становившееся все громче по мере того, как Натали приближалась к загонам, и достигшее своего апогея, когда она остановила машину около пыльной завесы, окружавшей большие загоны. Выйдя из машины, она почувствовала

126

удушающую жару и тошнотворный запах пота, жженого волоса, навоза и каких-то лекарств.

Подойдя ближе, Натали увидела, что по-всюду идет энергичная работа. Рабочие умело, не суетясь, клеймили скот. Здесь не было ли-хого размахивания лассо и галопирования, ко-торые часто демонстрируют в вестернах. Не-смотря на едкий запах и неумолкающий шум, Натали наблюдала за всем происходящим как зачарованная.

Прикрыв глаза рукой от яркого солнечного света, она присматривалась к работающим. Несколько человек видели, что она стоит у дороги, но никто не прервал работу. Все ра-бочие были одеты почти одинаково: темно-си-ние джинсы, рубашки и шляпы, цвет которых трудно было различить под слоем пыли.

Натали легко узнала среди рабочих Коулте-ра. Хотя он был покрыт потом и пылью не меньше других, его окружала какая-то незри-мая аура, выделяющая его из толпы людей. Он как-то по-особому, свободно держался в седле. Под ним была сильная лошадь гнедой масти. Натали чувствовала, что он видит все, что делается вокруг него.

Наблюдая за Коултером, Натали не замети-ла, как к ней приблизился всадник. Она вздрогнула от неожиданности, когда он оста-

127

новился рядом, и встретилась взглядом с Трейвисом, смотревшим на нее с ласковым участием.

— Как вам со стороны работа ковбоя? —

спросил он. — Жара, вонь, шум и раздражен-

ные животные. Но ничего не поделаешь —

такие уж тут условия. И пожаловаться некому.

— Может, тому, кто наверху? — ответила

Натали и улыбнулась широкоплечему всадни-

ку. Она щурилась и прикрывала глаза ла-

донью от слепящего солнца.

— На таком солнышке надо бы шляпу, —

озабоченно сказал Трейвис.

Натали вспомнила о своей соломенной шляпе, украшенной искусственными цветами, которую носила в саду. Здесь она была не-уместна.

— Да, пожалуй. Но я не представляла се-

бе, — вздохнула она, — что это такая тяжелая

работа.

Трейвис широко улыбнулся:

— Загон скота — это не только на клей-

мление. Одновременно скот осматривают, от-

бирают больных на лечение. Молодняк обра-

батывают и клеймят. Бычков кастрируют и

откармливают на продажу. И никакой роман-

тики.

— Теперь я вижу, — сказала Натали, за-

128

кашлявшись от пыли, поднятой коровой, ко-торая пыталась сбросить с себя веревку, — Пиво в машине. Достать?

К ним приближался Коултер. Он спокойно объезжал небольшое стадо, направляясь туда, где стояли Натали и Трейвис. Управляющий опытным взглядом окинул загоны.

— Как вы считаете, Коултер, объявить пе-

рерыв или обработать эту партию?

Коултер ответил, не задумываясь:

— Закончим с этой и загоним новое стадо.

Пока оно успокоится, люди смогут отдохнуть.

Натали поняла, что он заранее все обду-мал. Он даже не взглянул в ее сторону.

— И сколько же времени это займет? —

спросила она, намеренно пытаясь обратить на

себя его внимание.

Едва взглянув в ее сторону, Коултер отве-тил:

— Полчаса, может, и больше.

— Мне ждать вас? — натянуто, но стараясь

не подать виду, что задета его невниманием,

спросила Натали. — Мне еще нужно пригото-

вить жаркое к обеду. Кроме того, Мисси и

Рики скоро вернутся домой.

Коултер окинул ее холодным взглядом и

сказал:

— Как хочешь, можешь оставаться, можешь

129

уезжать, но я не желаю слышать твоих жал< на то, как много тебе приходится работать. — Он посмотрел с презрительной насмешкой на стоящего рядом высокого мужчину и доба-вил: — Если хочется поплакать в жилетку, Трейвис будет счастлив ее предоставить. — (Загорелое лицо Трейвиса вспыхнуло от воз-мущения). — Правда, Трейвис, почему бы вам не отвезти Натали домой, а заодно и забрать очередную партию пива. Я думаю, вы не от-кажетесь?

Все еще снисходительно улыбаясь, Коултер отъехал к середине загона. Натали в смуще-нии отвернулась от Трейвиса. Она догадыва-лась, что нравится ему, но Коултер умышлен-но дал понять, что речь идет о более сильном чувстве, и, что еще более унизительно, проде-монстрировал свое полное равнодушие.

— Этот человек чертовски наблюдате-лен, — пробормотал Трейвис. — Он замечает и то, что его вовсе не касается.

Натали осторожно вскинула на него глаза. Не глядя на нее, Трейвис спешился и подо-звал рабочего, чтобы тот увел лошадь. В каж-дом его движении ощущалась едва сдержива-емая ярость. Натали была смущена и сочув-ствовала ему. Он молча подошел к машине,

130

вынул ящик с пивом и легко отнес его в тень

дуба.

Не говоря ни слова, он жестом пригласил Натали занять место водителя. Они выехали на дорогу, ведущую к дому, и она неуверенно взглянула на красивого мужчину, сидевшего рядом с ней. Он смотрел в открытое окно ма-шины невидящими глазами, подперев голову

кулаком.

— Трейвис, я очень сожалею. Коултер не

имел права говорить так.

— Почему же? Он сказал правду. Мне надо

было подать заявление об уходе через неделю

после вашего приезда, когда я понял, как от-

ношусь к вам, — спокойно проговорил Трей-

вис.

Натали не нашлась что ответить. Ей нечем было утешить его, ведь сама она не испыты-вала к нему ничего, кроме дружеских чувств и восхищения. Но она даже похолодела от мыс-ли, что может лишиться его общества, его по-стоянной доброжелательности, что ей придет-ся одной обедать с холодным, равнодушным

Коултером.

Всю дорогу до ранчо оба молчали. Натали понимала, что Трейвис не ждет от нее ника-ких объяснений. Сказать ему, что он ей нра-вится, и только, было бы так же жестоко, как