Выбрать главу

В глазах Натали ярко вспыхнули золотые огоньки. Коултер очень эмоционально реаги-ровал на все, что произошло. Не только когда бросился спасать Корда, но и после, когда так отчаянно не желал примириться с тем, что его друг может умереть, и все время, пока они были в госпитале. Он способен очень глубоко чувствовать. Его холодность — это только

171

г

внешняя броня, которую сегодня удалось раз-рушить. Натали была сильно взволнованна.

— Вы, наверное, устали. Дети уже давно

спят, пора бы и вам лечь, — сказала Фло До-

налдсен.

— Да, пожалуй, я устала, — согласилась

Натали. На самом деле она чувствовала себя

как никогда бодрой.

— Я позабочусь о завтраке для детей, —

сказала Фло.

— Пожалуйста, разбудите меня, если будут

звонить из больницы, — попросила Натали и

направилась вслед за Коултером.

— Непременно, — заверила ее Фло, — ка-

кие бы ни были новости.

В спальне горел свет. Натали нашла в ван-ной разорванную и испачканную рубашку Ко-ултера. Было видно, что он умывался. Но его самого в комнате не оказалось. Натали на цы-почках зашла в комнату Мисси, затем к Рики. Коултера нигде не было. Натали испугалась — уж не вернулся ли он в больницу!

Она быстро прошла по всем комнатам. Из окна гостиной она заметила, что автомобиль стоит на месте. В кабинете Коултера горел свет. Когда Натали вернулась в гостиную, она почувствовала сквозняк — дверь на веранду была открыта.

172

Ступив в темноту, она почти сразу увидела Коултера. Он сидел на стуле, вытянув ноги. Запрокинув назад голову, он смотрел на серп луны. Натали заметила, что он держит в за-бинтованной руке банку с пивом, она поблес-кивала в свете луны. Натали молча наблюдала за ним. Его пальцы медленно сжимали банку, пока не сплющили ее. Коултер даже не заме-тил, как по его руке полилась жидкость.

Натали подошла и, взяв из его рук банку, тихо сказала:

— Пиво надо пить, а не поливать им ве-

ранду.

Коултер ничего не ответил, только вздо-хнул. Но она почувствовала, что он смотрит ей в лицо.

Ласково улыбнувшись, Натали сказала:

— Скоро четыре часа. Ты не хочешь по-

спать? — Она любила его до боли и ничего

не могла с собой поделать.

Коултер медленно и неохотно встал, Ната-ли страстно хотелось сказать ему, что она по-нимает, как ему тяжело, но она боялась, что он отвергнет ее сочувствие, и промолчала. Она стояла около Коултера, не зная, как луч-ше поступить — уйти или повторить свой во-прос.

173

— Коултер, — сказала она с дрожью в го-

лосе, — тебе необходимо отдохнуть.

— Необходимо отдохнуть? — переспросил

он хриплым томным голосом. Натали почув-

ствовала, как на нее снова действует его при-

тягательная сила.

— Да, — прошептала она.

Коултер гибко, как кошка, развернулся к ней лицом. Она не могла разглядеть в темноте выражение его лица, свет луны серебрил его

волосы.

— Как давно я не прикасался к тебе, моя ди-

кая кошечка… — Он говорил ласково, но Натали

почудилась в его голосе привычная насмешка.

Ноги ее едва не подкосились от слабости.

— Пожалуйста, Коултер, я хочу, чтобы ты

отдохнул, — повторила она, стараясь подавить

нахлынувшее желание.

— Но это совсем не то, чего хочу я, — ре-

шительно проговорил Коултер.

Натали затаила дыхание, когда он обнял ее и притянул к себе, крепко сжав руками бедра. Она не смогла справиться со своими чувствами, а его рот уже жадно впился в ее губы, и они раскрылись, позволяя ему беспрепятственно утолить свою жажду. Казалось, он так изголо-дался, что никак не может утолить свою страсть. Ее тело таяло в его объятьях. 174

Когда он отпустил ее, Натали неслышно вздохнула, ей хотелось еще раз ощутить сжи-гающий огонь его поцелуев. Он сжал ее руки стальными пальцами и, не обращая внимания на невольно вырвавшийся у нее стон, увлек через дверь веранды, которая захлопнулась с такой силой, что задребезжали стекла. Ноги Натали подкашивались, и она едва не упала. Воспользовавшись этим, Коултер подхватил Натали на руки. Это на минуту отрезвило На-тали, и она прошептала:

— Коултер, побереги свои руки! Ты же ра-

нен!

Он не отвечал, пока они не очутились в спальне. Поставив Натали на ноги, он не вы-пускал ее из своих объятий, прижимая к себе одной рукой, а другой отводя пряди волос с ее лица.

— В таком случае не сопротивляйся хотя

бы сегодня, Натали, — прошептал он.

Сердце Натали бешено забилось, когда она увидела его освещенное лицо. Челюсти его были крепко сжаты, и линия рта непреклон-на, как всегда, но глаза не смотрели так хо-лодно и безразлично, как раньше. Они пыла-ли огнем желания — он хотел ее!

175

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Солнечный луч согрел Натали своим зо-лотым поцелуем и заплясал на ее лице. Натали зарылась поглубже в объятия сильных рук.

— Я уж думал, что ты собираешься спать до полудня. — Он произнес эти слова низким голосом, уткнувшись в ее волосы.

Натали улыбнулась, крепко зажмурилась и потерлась затылком о его подбородок. Запах мужского тела пьянил, как вино. Она боялась заговорить, боялась выплеснуть обуревавшие

ее чувства.

— Натали, ты поразительное существо, —

прошептал Коултер, помогая ей улечься по-

удобнее и приподнимая за подбородок ее ли-

цо.

— Почему? — спросила она, продолжая

улыбаться. Ее голос прозвучал хрипло. Она слегка приоткрыла ресницы, чтобы полюбо-ваться его красивым лицом. Его глаза, мед-ленно, не спеша вглядывавшиеся в ее лицо,

сияли.

Со свойственным ему нахальством он иг-норировал ее вопрос.

— Я хочу есть. Вставай и приготовь мне завтрак, — приказал он тоном, который, как ни странно, больше походил на просьбу. 176

Натали нехотя высвободилась из его объя-тий и сразу почувствовала, что ей не хватает тепла его тела. В ночной темноте он не мог видеть, как она его любит. Но при блеске яр-кого дня она не сможет скрыть свою любовь, в которой и сама себе еще не готова при-знаться.

Коултер слишком наблюдателен, и она не сможет всегда скрывать от него свои чувства, но ей не хотелось так сразу признать, что она любит его безумно, бесконечно, — не сейчас, когда они оба все еще находятся под —вггечат-лением этой страстной ночл.

Золотистый халат Натали лежал в ногах кровати, и она быстро набросила его на себя, как только встала. Она поплотнее запахнулась и взглянула на Коултера. Он лежал, положив под спину подушку. Белизна бинтов резко вы-делялась на его загорелом теле. Он смотрел на нее полузакрытыми глазами, лицо его— было странно задумчиво.

— Яичницу с беконом? — спросила Ната-

ли. Он утвердительно кивнул. Остановившись

в дверях, Натали проговорила: — Все будет

готово очень скоро. Принести тебе завтрак в

постель?

— Я же не инвалид, — усмехнулся он. —

177

Но если я не приду, когда завтрак будет го-тов, пожалуй, принеси его сюда.

Часы на кухне показывали почти полдень. Мисси была в школе. Выглянув в окно, Ната-ли заметила, что Фло Донаддсен сидит во внутреннем дворике — по всей видимости, Рики играет где-то неподалеку.

Натали укладывала полоски бекона в опе-циальную сковороду, когда дверь кухни рас-пахнулась. Радостно улыбаясь, она поверну-лась к двери, чтобы поздороваться с Фло, но это оказался Трейвис. Его красивое муже-ственное лицо на мгновение застыло.

— Доброе утро, Трейвис, — приветствовала

его Натали, не в состоянии скрыть счастья,

буквально светившегося в ее глазах.

Трейвис старался улыбаться, но глаза его оставались серьезными.

— Доброе утро, Натали. Я принес почту, —

объяснил он свое появление в доме и поло-

жил на стол письма и журналы.

— Что-нибудь важное для Коултера?

— Не думаю, — медленно ответил Трей-

вис. — Вы готовите ему завтрак?

— Да, он еще в постели, — ответила Ната-