Выбрать главу

– Ну... и что же? Ты вернулся домой?

– М-м... да, – кивнул Диггори. Рассказ был явно неполным.

– Ты что-то недоговариваешь, не так ли?

Диггори снова побледнел.

– Ну... если тебе обязательно знать... Она меня ударила. Не веришь?..

Сайлас ухмыльнулся:

– Почему же не верю? Да, Дина может крепко ударить, хотя и малышка. Наш дядя когда-то научил ее боксировать. Но где же она сейчас?

– Не знаю... – Диггори пожал плечами. – Поверь, я действительно не знаю. Я находился... без движения, она уехала. Я думал, что кучер отвез ее домой.

– Находился без движения? – переспросил Сайлас. – Ты хочешь сказать, что она сбила тебя с ног?

Диггори покраснел и кивнул:

– Я... э-э... не ожидал...

– Не важно, – проворчал Сайлас. – Так куда же она могла отправиться?

Диггори снова пожал плечами. Сайлас же решил, что обязан выяснить, что произошло с сестрой.

– А может, кучер похитил ее? Может, он похитил ее ради выкупа?

– Не думаю, – ответил Диггори. – Откуда ему знать, что у нее есть деньги?

– И все-таки это вполне возможно, – возразил Сайлас. – Пожалуй, я поеду домой и еще раз поговорю с экономкой. Она могла забыть что-нибудь важное. Что ж, если вспомнишь еще что-нибудь, дай знать.

Диггори энергично закивал:

– Да-да, конечно.

Сайлас внимательно посмотрел на друга. Казалось, Диггори и сейчас о чем-то умалчивал. Но расспрашивать его не было смысла. Скорее всего он действительно не знал, куда направилась Дина.

Кивнув приятелю, Сайлас пошел к двери. Он решил, что сам займется поисками сестры. И если окажется, что ее в самом деле похитили, то ничего страшного. Похитители не причинят ей вреда, так как надеются получить выкуп. А если с ней все в порядке? В таком случае она где-то прячется и скоро вернется.

«Даже хорошо, что ее нет дома», – подумал Сайлас. Ведь в отсутствие сестры он мог без помех обыскать ее комнаты и найти шкатулку с драгоценностями матери.

Месяц или два назад Дина достала шкатулку из сейфа в библиотеке, она сделала это потому, что некоторые вещицы пропали – он, Сайлас, продал их, чтобы удовлетворить одного весьма настойчивого кредитора. Но тогда он не думал о шкатулке, так как был уверен, что скоро получит в свое распоряжение все наследство. Однако сейчас ситуация изменилась, так что было бы очень хорошо, если бы ему удалось отыскать эти безделушки.

– Персглоу, для меня были письма? – спросил он у привратника, когда вернулся в Ашком.

Слуга утвердительно кивнул:

– Да, сэр. Посыльный прибыл полчаса назад. – Привратник подал Сайласу конверт.

Удивленный тем, что письмо с требованием выкупа пришло только сейчас, Сайлас распечатал конверт. И он удивился еще больше, увидев, что письмо написано рукой Дины – ему казалось, что подобные послания должны были написать сами похитители.

Прочитав письмо, Сайлас смертельно побледнел.

– Это невозможно! – воскликнул он.

– Что-нибудь случилось, сэр? – с тревогой в голосе спросил Персглоу.

Сайлас в ярости опрокинул столик для корреспонденции. Он даже не заметил, что привратник, в страхе попятившись, исчез в библиотеке. Черт бы побрал эту девчонку! Как же она сумела все успеть? И кто такой мистер Терпин?

Фамилия показалась ему знакомой, но сейчас Сайлас не мог вспомнить, кто он, этот Терпин. Несомненно, какой-нибудь охотник за приданым, которого Дина встретила по пути в Шотландию. И конечно же, мерзавец воспользовался ситуацией...

Сайлас снова прочитал письмо сестры и скомкал его.

Выходит, они едут сюда. И в таком случае следует поторопиться, нужно срочно найти шкатулку с драгоценностями и забрать как можно больше денег Дины, пока кредиторы не узнали о ее замужестве.

Тут Сайлас вдруг улыбнулся. «А может, мне удастся убедить этого Терпина забыть о венчании? – подумал он. – Тогда будет не так уж трудно запугать Дину и уничтожить ее брачное свидетельство. Да-да, но сначала – драгоценности. Для гарантии».

Уже за полночь карета наконец-то проехала сонную деревушку Ашком – Дина сразу же узнала рыночную площадь и приходскую церковь – и покатила к Ашком-Холлу.

– Наконец-то мы приехали, – прошептала она, прикоснувшись к плечу спавшей Виолетты (в этот момент проснулся и мистер Терпин).

Все трое молча переглянулись и начали собирать свои вещи. В доме было темно, но когда они, выбравшись из кареты, подошли к порогу, дверь открылась – перед ними стоял старый Персглоу со свечой в руке.

– Добрый вечер, мисс Мур, – пробормотал слуга. – Ваш брат велел встретить вас, если вы приедете поздно. Полагаю, он уже лег спать.

Дина не возражала. Она охотнее поговорила бы с Сайласом утром, сначала хорошенько выспавшись в собственной постели.

– Спасибо, Персглоу. Это – мисс Терпин, а это – мой муж, мистер Терпин.

Слуга широко распахнул глаза.

– Вы сказали, ваш... Ах, очень хорошо, мисс... миссис... э-э... Вас проводить наверх?

– Да, пожалуйста. И пусть Томас или кто-нибудь из тех, кто еще не спит, принесет наши вещи из кареты.

«Похоже, Сайлас уже получил письмо, но слугам ничего не сказал, – подумала Дина. – Что ж, очень интересно...»

Наверху мистера Терпина проводили в комнату в спальню, находившуюся в конце коридора, рядом с комнатами Сайласа, а мисс Терпин отвели комнату напротив. Дина же направилась к себе и, переступив порог своей спальни, вздохнула с облегчением – ей казалось, что она не была дома долгие месяцы.