Она ничего не сказала Корду о разводе, и он тоже. Третьего октября, когда Джейсону было около шести недель, а у Эбби оставалось всего две недели до начала работы, Корд сообщил о том, что ему придется по делам уехать в Нью-Йорк. Он уже собирался уходить после того, как провел больше часа в детской с Джейсоном, но остановился в дверях и улыбнулся Эбби.
— Знаешь, а мы ведь так и не сделали твой портрет.
— Времени предостаточно, — быстро проговорила Эбби.
— Надеюсь, что так. В любом случае, Эбби, когда я уеду, жди сюрприза.
— Что за сюрприз?
— Не будь такой подозрительной. Он немного эксцентричен, но не опасен. — Корд спустился на одну ступеньку с крыльца, засунул руки в карманы джинсов и ухмыльнулся. — Мне он кажется неплохим. Может быть, и ты будешь такого же мнения. Пока, мамочка. — Он наклонился и поцеловал ее прямо в губы, чем настолько поразил Эбби, что она отшатнулась.
Минуту спустя, когда Корд уже усаживался в свою машину, она обвиняла себя за такую отрицательную реакцию на вполне милый жест. Разумеется, он не предполагал ничего плохого, и нечего ей было так реагировать на безобидное движение, как будто он напал на нее.
— Хоть когда-нибудь мы сможем вести себя нормально? — прошептала она, следя глазами за машиной Корда. Потом вздохнула и зашла в дом.
Этим же вечером посыльный доставил дюжину белых роз на длиннющих ножках. На карточке была подпись «От тайного поклонника». Сначала старомодное выражение насмешило Эбби, но уже в следующее мгновение она подумала, что понятия не имеет, кто бы мог послать эти розы. Корд, без сомнения, не стал бы подписывать послание таким бессмысленным образом, хоть он и упоминал о сюрпризе. Неужели он имел в виду эти великолепные розы?
Но ведь розы в подарок — это не эксцентричный поступок?!
На следующий день появился еще один посыльный. Эбби поставила красные розы на кофейный столик и прочитала карточку. «Цветы взывают к нам. Прислушаемся к ним». Эбби нахмурилась. Красивые слова были знакомыми, она была почти уверена, что это из стихов Кристины Розетта.
Она присела. Кто все это делает? Если Корд, почему он не подписывается?
В семь вечера того же дня зазвонил телефон. Голос Корда произнес:
— Алло, Эбби. Нас официально не представляли друг другу, но меня зовут Корд Дюран — и я большой поклонник шестичасовых «Новостей».
Эбби отдернула руку с трубкой и посмотрела на нее с таким ужасом, как будто телефон внезапно выпустил колючки. Потом снова поднесла трубку к уху:
— Корд?
— Да, Корд Дюран. Возможно, вы слышали обо мне, поскольку у меня довольно хорошая репутация в сфере фотопортретов.
— С тобой что-то случилось? — резковато спросила она.
— Кое-что. Я надеюсь, что вы согласитесь увидеть это своими глазами. Я сейчас в отъезде, но вернусь в Вегас в пятницу. Почту за честь, если вы пообедаете со мной.
Какого черта он так ведет себя? Почему разговаривает со мной так, как будто это наша первая беседа? Он что, окончательно свихнулся?
— Корд…
— Понимаю, что это немного бесцеремонно с моей стороны — я ведь с вами совсем не знаком, но уже очень давно слежу за вашими «Новостями» и восхищаюсь вами! А если мужчина не покажет женщине, что она его заинтересовала, они ведь и не смогут встретиться, не правда ли?
Колени у Эбби подкосились, и она упала на ближайший стул.
— Я… думаю, что это не лишено смысла, — внезапно севшим голосом ответила она.
— Я слышал, у вас есть сын?
— Замечательный сын, — прошептала она.
— Он здоров и весел?
— Да. Очень. Корд…
— Я случайно узнал ваш адрес. Совершенно случайно, разумеется. Когда я могу за вами заехать в пятницу? В семь? В восемь?
— Думаю… подойдет. — Эбби едва могла соображать. Зачем Корд это делает? Господи, что происходит? — Корд, это ты послал мне цветы? Розы?
— Да. Они вам понравились?
— Но это…
— Эбби, какого вы мнения об ухаживании?
— Ухаживании? — переспросила она дрожащим голосом.
— Да, ухаживании. Знаете, когда мужчина ухаживает за женщиной, потому что она кажется ему очень красивой и умной и он хочет, чтобы она знала о его чувствах.
— Ах, об этом ухаживании! Ну, оно… редко встречается в наши дни, — запинаясь, ответила Эбби, хотя уже начинала понимать, к чему клонит Корд. Сердце бешено заколотилось, она не верила своим ушам. Неужели он в самом деле собирается ухаживать за ней? Как обычный неженатый мужчина за обычной незамужней женщиной?! Он попал в самую точку, когда назвал свой сюрприз «эксцентричным»!
— Слишком редко, — спокойно согласился Корд. — Мне бы хотелось изменить такое положение хотя бы для нас двоих, Эбби. Думаю, у нас вполне получится.
— Время покажет, — прошептала Эбби.
— Доброй ночи, Эбби. Увидимся в семь вечера в пятницу.
— Доброй ночи, Корд. — Ошеломленная, она положила трубку. Свидание. Он позвонил из Нью-Йорка, чтобы пригласить ее на свидание! И он явно хочет попробовать все сначала! Она поднялась и начала расхаживать по комнате, не зная — плакать ей или смеяться.
Шерри восторженно согласилась посидеть вечером в пятницу с Джейсоном. Эбби начала готовиться с середины дня. Она так переживала, что же ей надеть, как будто Корд в самом деле не видел всего ее гардероба. Талия у нее очень быстро приходила в норму, но все же требовалось сбросить еще пару фунтов, поэтому Эбби принялась выбирать платья, примеряя их.
В конце концов она остановилась на темно— розовом шелковом платье и подходящем жакете. Она уложила волосы и накрасилась так тщательно, как не делала уже много месяцев. Аксессуары — туфли-лодочки, бижутерия, сумочка — великолепно дополняли ее наряд. Она была уже полностью готова, когда без пятнадцати семь к ней пришла Шерри.
— Ты выглядишь фантастически, Эбби! — Заметив, что подруга вся как на иголках, Шерри добавила: — Успокойся, солнышко. Это тот самый вечер, которого ты так ждала.
— Я не совсем понимаю, что он делает.
— Ну конечно, понимаешь. Он хочет того же, чего и ты, но ведь это Корд, поэтому он поступает чуть по-другому. Это так романтично, Эбби. Наслаждайся!
Эбби еще давала Шерри наставления насчет распорядка дня Джейсона, когда во входную дверь позвонили. Эбби широко раскрыла глаза:
— Он что, звонит? Обычно он ведь просто заходит в дом!
— Ты что, собираешься держать его у входа? Иди открой и впусти его! — с притворным возмущением сказала ей Шерри.
Пока Эбби дошла до двери, волнение достигло такого предела, что она испугалась, что упадет в обморок. Она отворила дверь. За ней стоял Корд, совершенно потрясающий в темном костюме и изумительном шелковом галстуке. Даже без смокинга он выглядел в высшей степени официально.
— Добрый вечер, Эбби.
Она прокашлялась.
— Добрый вечер.
— Вы в жизни еще прекраснее, чем на экране. Я так и думал.
Эбби вспыхнула, когда он скользнул взглядом вниз, к туфелькам, потом снова посмотрел в глаза. И смущенно засмеялась.
— Благодарю. Заходите.
В гостиной она, волнуясь, задала вопрос:
— Не хотите чего-нибудь выпить?
Корд улыбнулся. Его улыбка ослепила Эбби, в ней смешались отстраненность незнакомого человека и близость любовника.
— Столик заказан на восемь. Чего бы мне очень хотелось — так это взглянуть на вашего сына. Можно?
— Ну, конечно. Он спит в детской.
Шерри скромно пряталась в детской и широко улыбнулась при виде Корда и Эбби.
— Привет, — обратилась она к Корду.
— Добрый вечер, — официальным тоном ответил он. — Думаю, мы не знакомы. Меня зовут Корд Дюран.
Шерри хихикнула.
— А я — Шерри Ньюмен, соседка Эбби.
— Мне кажется, вы знакомы с моим братом, — продолжал Корд невозмутимо.
Шерри опять хихикнула.
— В самом деле, знакома.
— А это Джейсон? — тихо спросил Корд, приближаясь к кроватке. Малыш спал на животике, и Корд прикоснулся ладонью к маленькой попке в подгузнике с такой нежностью, что Эбби почувствовала, что еще немного, и слезы уничтожат тушь на ее ресницах.