— Да. И господин Сандлер все мне подписал. На этот раз без подлога. Ты же знаешь, моя бытовая магия чувствительна к подобным вещам, — я замялась. Слишком много внимания для меня одной.
Положение спас лакей, вошедший в гостиную и объявивший, что чай уже подан и господа могут перейти в обеденный зал.
Выдохнув с облегчением, приняла руку сэра Томаса и направилась к выходу. Следом катил кресло Нед. Он единственный ничего не сказал во время этой короткой хвалебной речи в мою честь. И, признаться, я была только рада.
Шагая под руку с лордом Бэриллом, почти физически ощущала взгляд на своей спине. Каждой клеточкой кожи, с каждым ударом сердца. Не думала, что буду реагировать подобным образом на своего будущего и, к слову, фиктивного, супруга. Но сделаю все, чтобы этот год прошел так, как я запланировала.
Глава 6
Свадьбу было решено провести скромно, без помпезности и почти без гостей. Со стороны Бэриллов приехала какая-то дальняя родственница, маг, явно близкая семейству по материнской линии. Она же выступала в качестве свидетельницы. С нашей были друзья отца, такие же торговцы, что должно было, по идее, огорчить будущего супруга, имевшего предубеждение против простого люда, но Эдвард и тут удивил, когда никак не отреагировал во время представления гостей друг другу. При этом он вел себя сдержанно и даже приветливо.
«Вот и все. Я — невеста!» — твердила себе, пока шла к алтарю, держа под руку отца. Глупое сердце отчего-то взволнованно билось в груди. А ведь ему не стоило волноваться. Брак фиктивный. Пройдет время, и я снова обрету свободу. И все же, что-то не давало покоя.
Наверное, не о такой свадьбе я мечтала. Моя должна была быть красивой, веселой, яркой и запоминающейся. И союз с любимым, на всю жизнь. До конца наших дней. Просто как в сказке: «Пока смерть не разлучит вас!».
Но это было раньше. До того, как Чарли бросил меня у алтаря и оболгал на всю столицу. Тогда я решила, что больше никого не впущу в свое сердце. И пока данное самой себе обещание удавалось сдержать.
Под звуки органной музыки, разливавшейся под сводом храма, гости встали. Отец подвел меня к алтарю, у которого уже ждал жених.
Я подняла взгляд и посмотрела на Неда. Мужчина был одет в белый парадный костюм. На военном мундире, словно желтые слезы, медали за отвагу, за доблесть, за спасение королевства. На плечах эполеты генерала, а в глазах удивительное спокойствие и принятие своей судьбы. Только руки, лежавшие на подлокотниках кресла, напряжены и сжаты в кулаки.
Священнослужитель богини любви и семьи, одетый в золотое одеяние, с улыбкой подошел к алтарю. Открыл книгу и, одарив нас с Недом добрым взглядом, начал читать.
Я не слушала его слова. Невольные воспоминания нахлынули так не вовремя. Вспомнила и такой же теплый, солнечный день, и платье, белое, как снег, и жениха, стоявшего рядом.
Чарльз, чтоб тебя разорвало на несколько тысяч кусочков! Увы, я на него зла. Я не простила даже спустя время. Не настолько оказалась доброй, чтобы уметь прощать подобные обиды.
Мстить не стану, но и прощать не собираюсь, хотя, сильно сомневаюсь, что его так уж волнует мое прощение.
— …союз, который одобрен самими небесами, — прорвался в мысли голос священника. Я бросила на него быстрый взгляд. Усмехнулась. Хорошо, что под вуалью не разглядеть лицо.
Ага. Небесами.
Какие там небеса. Мне магия, ему деньги.
Хотелось обернуться, оглядеться по сторонам. Посмотреть на выражение лиц отца и наших друзей, увы, немногочисленных. Но нельзя. А потому я принялась разглядывать одеяние священнослужителя, прислушиваясь к его долгой речи и надеясь не упустить момент, когда принесут кольца.
Совсем не так я чувствовала себя, когда думала, что скоро стану женой Чарли. Тогда внутри в груди росло томление и любовь. Я предвкушала, как пойду по жизни рука об руку с тем, кого люблю. А он…
Нет. Определенно, храмы на меня действуют плохо. Надо собраться.
Когда принесли кольца, я первая надела золотой ободок на палец Неда. Наши руки соприкоснулись и холод его ладони поразил меня.
Священник читал свою речь, а я ждала, когда Эдвард, в свою очередь, наденет свидетельство нашего союза уже на мой палец.
Протянула руку, замерев в ожидании. Бэрилл осторожно, почти ласково, взял мою ладонь и колечко легко скользнуло на свое место. В наступившей тишине раздался чей-то вздох умиления и скрип двери. Не удержавшись, повернула голову и взглянула на вход.
Это еще кто заявился?
Нед отпустил мою руку и тоже обернулся. В отличие от меня, он явно знал вошедшего и совершенно точно не ожидал увидеть этого человека на церемонии бракосочетания.