— А как тебе леди Бэрилл? — до того, как мы вошли в зал, успел поинтересоваться папа.
— На первый взгляд, дракон-драконом, — усмехнулась я. — Но посмотрим. Возможно, все не так уж плохо.
Нам было еще о чем поговорить, и мы обязательно это сделаем. Но позже. После ужина, или даже завтра, так как я по-прежнему чувствовала усталость.
Все же, время, проведенное в дороге, несмотря на остановки и отдых, сказывалось. Ко всему прочему, купание тоже не придало мне сил. Хотелось забраться в кровать, накрыться легким одеялом до самого подбородка и оставить все тревоги, волнения и мысли на завтра. И я сделаю именно так, но уже после трапезы в новом доме.
Обеденный зал оказался длинной узкой комнатой с высокими окнами и хрустальной люстрой под потолком. Здесь еще были остатки былой роскоши и на каминной полке я заметила две мраморные статуэтки, державшие в руках свечи.
Напольные часы тихо отмеряли ускользающие минуты нашей жизни и, полагаю, в полночь они имели обыкновение оглашать тишину спящего замка тяжелым боем.
В зале уже собралось все семейство. Они пришли раньше и теперь ждали нас. Но мы с отцом не опоздали ни на минуту положенного часа. Это подтверждали часы и довольная улыбка сэра Томаса, кажется, самого гостеприимного из домочадцев.
— О, леди Бэрилл, мистер Латимер! — он поспешил к нам навстречу, протягивая руки, словно мы не расстались час назад, а не виделись довольно давно.
Эдвард сидел у камина. Кажется, его просто тянуло к огню. Видимо, сказывалась магия стихии.
Мальчик стоял рядом, положив руку на локоть отца.
На нас оба взглянули одновременно, словно единый слаженный механизм.
Я приветливо кивнула ребенку, подставила щеку сэру Томасу для поцелуя и перевела взгляд на леди Джоанну, чопорно застывшую у стола.
Прислуга находилась тут же, ожидая приказа подавать ужин. Поздний даже для аристократов. Хотя, тут я не уверена. Мало ли, какой распорядок дня у этой семьи. И вполне возможно, что провинция мало чем отличается в своих привычках и обычаях от столицы.
— Леди Джоанна, — я сделала книксен, приветствуя бабушку супруга. В ответ получила короткий кивок и быстрый, оценивающий взгляд.
К моему внешнему виду у леди вряд ли могли возникнуть претензии. Волосы убраны в высокую прическу, на шее и в ушах золотые украшения, а зеленое платье, сшитое по заказу в одном из лучших столичных салонов, не открывало ничего лишнего и непристойного. Все, как положено. Скромно и со вкусом.
Признаюсь честно, зеленые наряды люблю особенно, поскольку они всегда выгодно оттеняют цвет моих глаз. А я, все же, женщина и мне приятно выглядеть хорошо.
— Вот мы все и собрались. Предлагаю перейти за стол, — сказал весело хозяин дома. Он очень пытался разрядить обстановку, но пока получалось плохо.
— Я надеюсь, сегодня будет не курица и куриный паштет, — тихо заметил Габи, но на него был тотчас брошен вопросительный взгляд от старшей леди, и мальчик поджал губы.
— Не любишь куриное мясо? — спросила я, подойдя ближе к наследнику Неда.
Он поднял на меня взгляд. Несколько секунд обдумывал, что сказать в ответ, затем все же любовь к истине победила и я услышала честное:
— А мы постоянно едим кур. Куриный суп, куриный паштет, куриное мясо, отбивные из курицы и прочее.
— Белое мясо очень полезно, — я внимательно посмотрела на мальчика. Он говорил очень интересно. И так по-взрослому!
— Я знаю, — кивнул Габи. — Полезно, но не в таких количествах, — и пошел к столу, вызвав у меня легкую улыбку.
Очень рассудительный малыш. Нет, уже не малыш. Полагаю, жизнь у него не была такой уж легкой.
— Позволь проводить тебя, — Эдвард предложил мне руку, отъехав от камина. Сейчас он управлял креслом левой, правая же досталась мне.
— С удовольствием, — ответила я, чувствуя, как во мне копятся вопросы к мужу. Много вопросов. И, думаю, завтра поговорить будет нужно не только с отцом, но и с Недом.
Генерал подвел меня к моему месту, затем занял соседнее, пустующее, без стула. Его заранее убрала прислуга.
Во главе стола, как самый старший представитель рода, сидела леди Джоанна. По правую руку от нее расположился сэр Томас. Место рядом с ним занял мой отец и Габи. Эдвард сидел по левую руку от старшей леди Бэрилл. Ну а я рядом с ним, как и положено жене.