– Прости, мама. Скотта задержал клиент.
– Ничего, главное, вы здесь.
Этель взяла их за руки и торжественно повела в зал.
Многолюдный прием проходил весело и оживленно. Звучали дружественные приветствия, тосты. Эйлин, прислонившись к камину, беседовала со служащим отца. Молодого человека приятной наружности, одного из потенциальных женихов, ранее приглашали в дом специально для Эйлин. Но после первого же свидания она потеряла к нему всякий интерес.
Молодой человек мечтал о жене, которая готовила бы к его приходу обед, сдавала в прачечную рубашки, а еще лучше – сама стирала и гладила. Того же хотели и другие мужчины, с которыми знакомили Эйлин. Она же стремилась к иной жизни и расставалась с претендентами без сожаления.
Не слушая собеседника, Эйлин пристально смотрела в противоположный конец комнаты, где Скотт весьма доверительно разговаривал с некоей черноволосой дамой. К досаде Эйлин, он то и дело раскланивался с приятными особами, с которыми, похоже, был накоротке. В брюнетке Эйлин почувствовала соперницу – с ней Скотт уже дважды танцевал. И даже теперь их руки небрежно соприкасались. Интересно, видят ли это другие? Мужа больше занимает посторонняя женщина, чем новобрачная!
– Прошу прощения, – рассеянно перебила собеседника Эйлин и направилась через весь зал к парочке.
Она понимала, что ведет себя как ревнивая жена, и очень удивилась незнакомому доселе чувству. Значит, брак вышел за формальные границы? И она сама не заметила, как влюбилась в Скотта?
А может, она полюбила его с самого начала? Ведь не случайно он разбудил в ней такие чувства, каких она ранее не испытывала. Не случайно жаждала новой встречи. И наконец, не случайно он довел ее на свадьбе до сумасшедшего, головокружительного состояния. Эйлин старалась не думать о близости со Скоттом – вряд ли он испытывает к ней подобные чувства.
В конце концов, зачем она ему нужна? Для доверительного общения? Вряд ли. Вон та женщина с успехом заменяет Эйлин. Укрепить социальное положение? Или как дочь Барри Крэнстона? Но судя по количеству и качеству знакомств, Скотту такая подпорка не требуется.
И опять предательская мысль заела Эйлин: почему этот человек на ней женился? Мог ли он так же увлечься ею, как она им? Нет, Скотт не похож на влюбленного. Конечно, нельзя отрицать физического влечения. Но зачем он так внезапно оборвал медовый месяц? Речь явно не шла о жизни или смерти клиента!
Размышления о Скотте в который раз завели Эйлин в тупик.
Одно утешало: она – законная жена Митчелла, пусть и нелюбимая. И не потерпит, чтобы он демонстративно отдавал предпочтение другим женщинам. Пора за него взяться. Причем в буквальном смысле слова.
– Ну, наконец-то тебя проняло! – услышала она голос Коринны. – Одинокие женщины просто невыносимы. Раньше она охотилась за Дереком.
– А кстати, кто эта дама? – спросила Эйлин. – Тут так много незнакомок, что впору вешать ярлыки.
– Если верить Пэм, она, как говорится, старая подруга. Поверь опытной замужней женщине, – засмеялась невестка, – тебе пора вмешаться и нарушить тет-а-тет.
Подходя к парочке, Эйлин заметила, как Скотт отодвинулся от собеседницы и рука той соскользнула с руки мужа.
– Почему ты не познакомишь меня, дорогой? – проворковала Эйлин и, подражая женщине, положила руку на его рукав. – Будем знакомы, я – Эйлин Митчелл, – прознесла она, делая особое ударение на фамилии.
– Мэриен Драйден, – представилась та.
– Не хотелось прерывать вас, – нарочито продолжала Эйлин, – но я должна пригласить мужа на танец. Исполняют нашу любимую мелодию.
Она ухватила Скотта за руку и увела за собой.
– Значит, любимая мелодия? – переспросил он.
– Сойдет и она, пока нет другой, – пожала Эйлин плечами.
Они вышли в патио, где гостей ожидали буфет и танцплощадка с маленьким оркестром.
Скотт обнял жену за талию.
– Мы никогда еще не танцевали вместе.
– В самом деле, – слегка удивилась Эйлин. – Похоже, что…
Она осеклась. Зачем выдавать свои чувства?
– Что ты хотела сказать?
– Ничего.
– Эйлин, ты начала что-то говорить.
– Что у нас не было подходящего случая. Ты все время занят, развлекаешь танцами одиноких женщин… До жены ли тут?
Он рассмеялся. Скотт вообще слишком веселился сегодня. Хорошо, хоть кому-то фарс доставляет удовольствие.
– Я тоже иногда так думаю.
– О чем?
– Что мы многого еще не успели. Ты ведь это хотела сказать?
Скотт теснее прижал Эйлин к себе. Они медленно двигались под волнующую ностальгическую мелодию. Эйлин казалось, что они так танцевали всю жизнь. Ее руки обвивали шею мужа, ноздри приятно щекотал аромат его лосьона, который впитал запах, присущий только Скотту. Эйлин едва удерживала дрожь – настолько волновала ее близость желанного мужского тела. Вызывает ли она подобное чувство? А может, пустить в ход женское обаяние и проверить его реакцию? Способен же он забыть хоть на время о «старых подругах»! И Эйлин еще теснее прижалась к мужу. Ее изящный пальчик с наманикюренным ногтем протиснулся под его воротник и принялся теребить шею, тогда как губы осыпали ухо быстрыми, легкими поцелуями. Всем существом она ощутила ответное участившееся биение сердца.
– Продолжай в том же духе – и этот вечер пройдет чертовски интересно, – глухо проговорил Скотт.
Эйлин почти сливалась с ним в одно целое.
– О, – почти простонал он. – Эдак я никуда не уйду с танцплощадки.
Она засмеялась и чуть отодвинулась, с удовлетворением отметив несомненную власть над его телом. Да, она вызывает в нем вожделение. Скотт может ее не любить, но страстно желает.
– Может, удерем? – предложила она.
– Сейчас, пожалуй, не получится, – усмехнулся он. – Смотри.
Эйлин обернулась и увидела, что отец машет руками, приглашая всех в дом. Вернувшись из теплого, душного патио в прохладный зал, они увидели на маленькой эстраде Барри Крэнстона с микрофоном в руках в окружении семьи.
– Друзья! Прошу минуту внимания! – провозгласил он. – Принцесса, Скотт! Поднимайтесь сюда! – Барри сделал знак официантам, которые держали подносы с бокалами шампанского. – Выпьем за мою дочь Эйлин, сделавшую столь мудрый выбор, и за ее мужа Скотта, проявившего безупречный вкус! Желаю вам, дети мои, здоровья, счастья и пополнения семейства!
Гости добродушно загудели, а Эйлин почувствовала, что краснеет. Скотт наклонился к ее уху и промурлыкал:
– За Эйлин, заставившую меня полюбить газетную рекламу!
Она радостно засмеялась, чувствуя, как наконец напряжение уступает место расслаблению. Неужели все наладится?
– Как ты думаешь, главный виновник торжества здесь? – Скотт внимательно оглядывал многочисленную толпу. – Я имею в виду нашу анонимную сваху.
– Вполне возможно, – ответила Эйлин, отыскивая глазами Джинни. Еще не время раскрывать карты, подумала она.
Скотт потерся носом о ее шею.
– Кажется, я должен от души поблагодарить сводню.
– Эй, вы, воркующие голубки! – раздался из динамика голос Дерека.
Эйлин неловко отпрянула от мужа, но сильные руки притянули ее обратно.
– Мы с Полом приготовили для новобрачных маленький тост, – продолжал Дерек.
Голоса братьев зазвучали в унисон. И они исполнили озорные припевки, которые сочинили специально к торжеству.
Гости взвыли от восторга.
– Тише! – проворчал Пол. – Мы только начали. Дальше еще интереснее.
– Мальчики! – в смущении простонала Этель, хватаясь за голову. – Прошу вас, довольно!
– А вот – приветствие жениху! – прокричал Дерек. – Мы поздравляем Скотта с тем, что он может нанять кухарку! Потому что его жена совершенно не способна на такую роль!
– А меня не интересуют кулинарные способности Эйлин! – прокричал в ответ Скотт и тут же быстро коснулся ее губ, потом впился долгим жарким поцелуем.