— Мы нашли твоего отца, — пояснил детектив Цянь. — После смерти первой жены он женился во второй раз. Когда новая жена родила ему сына, он поклялся перестать навещать твою мать.
Я читала официальное разрешение от моего отца на брак с неким Ши Ченом. От моего настоящего отца.
— Когда мы нашли его и объяснили ему твоё положение, он был рад помочь тебе. Когда всё закончится, он приглашает тебя в гости. Познакомишься с братом, поклонишься второй матушке.
После знакомства с госпожой Черепахой мне не слишком хотелось кланяться самозваным матушкам. Особенно этой, которая заставила отца бросить мою мать.
— А… мама?..
— Лисьи чары, — развёл руками детектив Цянь, как будто это что-то объясняло. — Твои… похитители навестили её и заставили поверить, что ты отправилась в служебную командировку, а потом навестишь отца.
— Она, наверное, волнуется, — тупо сказала я. Мама никогда меня надолго не отпускала. — Я должна с ней связаться!
Детектив Цянь покачал головой.
— Нет, — сказал он спокойно.
— Нет?!
Но он отвернулся и посмотрел на реку.
— Пора бы уже ему выбираться. Ши Чен! Ши Чен! Поднимайся!
От его крика во мне всё вздрогнуло, и я вскочила на ноги. Река вдруг забурлила и из неё вынырнул человек. Совсем ещё молодой мужчина в одном белье, исписанном какими-то непонятными знаками. Этот мужчина, нет, даже юноша сам выбрался на берег, закашлялся и выплюнул уже знакомую жемчужину.
— Ши Чен! — подбежал к нему детектив Цянь. — Как ты, сынок?
Он бережно забрал жемчужину и помог юноше встать.
— Как обычно, — небрежно ответил Ши Чен. — Ты сказал уже?..
— Как раз начал, — отозвался детектив Цянь.
Ши Чен подошёл ко мне, протянул руку и приветливо сказал:
— Ну, будем знакомы! Я Ши Чен, помощник детектива Цяня. А ты Лянь Шуйсянь. Ты работала в агентстве хозяина Чжена.
Я послушно пожала протянутую руку и нахмурилась. Что-то было не так.
— Работала? — вычленила я самое главное в его рассказе.
— Ну да, — усмехнулся Ши Чен и уселся на берег рядом со мной. — По документам ты уволилась позавчера. А твои подружки говорят о том, что ты уехала к отцу. Ты им сама говорила.
— Я говорила?!
— Лисьи чары, — напомнил детектив Цянь. — И качественная подделка.
Позавчера. Я пропала три дня назад, а уволилась позавчера. Кто-то вместо меня пошёл на работу и уволился, пока я лежала под водой.
— Значит, так, — завладел моим вниманием Ши Чен. — По всем документам мы женаты. Это ничего не значит. Как только всё закончится, мы разведёмся. А пока тебе придётся меня потерпеть.
— Что закончится?! — не вытерпела я.
— Всё, — обаятельно улыбнулся Ши Чен. — Ты думаешь, я там на дне с драконами дрался? Я договаривался. Они и не торговались особо.
У меня было ощущение, будто я открыла старинный роман на середине и вчитываюсь, пытаясь понять, что происходит и как между собой связаны все персонажи.
— Договаривался о чём, Ши Чен?
— Нуууу… Ты же понимаешь, что я могу пойти в префектуру, подать официальную жалобу, и управление призраками и духами выгонит отсюда и твоего мнимого отца и всю его семью?..
— А почему ты так не сделаешь? — не поняла я.
— Потому что драконы — это… драконы. Твой ничем не хуже других. Последнее время о них вспоминают один, хорошо, если два раза в год. Вот они и повадились напоминать о себе.
— Ши Чен хочет сказать, — перебил его детектив Цянь, — пока мы не соберём улики на того, кто стоит за похищениями, нечего и думать о закрытии дела.
— Похищениями?!
— Ну да, — энергично кивнул Ши Чен. — Думаешь, ты одна такая? Небось даже не помнишь, кто у вас пропадал в последнее время.
Голова шла кругом.
— Как вы меня нашли? — спросила я, всё ещё пытаясь разобраться. — Откуда узнали, что мне нужна помощь?
— Мы давно следим за Чжен Хуаном, — пояснил детектив Цянь. — Он продал земным духам двадцать девушек за несколько лет.
— Двадцать?!
— Или больше, — пожал плечами Ши Чен. — Всех мы, конечно, не вернём. Кого-то уже выели дочиста. Но на последних мы можем рассчитывать. Или они на нас.
— Или они на нас, — подтвердил детектив Цянь. — Иди оденься, а я позабочусь о барышне.
— Мама… — снова начала я. У меня в голове не укладывалось, что кто-то собирается решать мою судьбу вот так вот походя. Ши Чен засмеялся.
— Пока нельзя, — сказал он. — Мы сняли тебе квартиру подальше от реки. Мало ли что.
— Сняли?!
— Отработаешь, — заверил Ши Чен. — В магазин сладостей Ху Гана как раз нужна продавщица.
— Продавщица, — тупо повторила я.
— Ху Ган за тобой присмотрит, — непонятно объяснил детектив Цянь. — Хотя бы первое время.