Выбрать главу

Сюй онемела от такой наглости. К счастью для всех, Ши Чен сжал её руку и выступил вперёд.

— Я хотел бы привести вам некоторые соображения, которые прольют след на маленькую загадку, с которым разбиралось наше детективное агентство, — сказал он.

Глава 25

Разгадка

— Очень интересно, — проворковала Янь Су. — Я обожаю читать детективные романы. Надеюсь, вы не обманете моих ожиданий. Предупреждаю, детектив Ши, я читаю только высококлассную литературу.

Ши Чен театрально поклонился.

— Я постараюсь соответствовать вашим требованиям, директор Янь.

Она не менее театрально захлопала в ладоши.

— Просим, просим, детектив Ши!

— Итак, — проговорил Ши Чен, когда лунтао перестала ломаться, — прежде всего меня интересовал вопрос, кто стоял за похищениями девушек. Нам удалось проследить их путь до самой реки и с помощью нехитрых приготовлений мы смогли спасти присутствующую здесь госпожу Лянь Шуйсянь.

Я, не вставая, изобразила полупоклон.

— К сожалению, госпожа Лянь мало что знала о произошедшем с ней, — продолжил Ши Чен, — и не могла быть полезна при дальнейшем расследовании. Драконы же, купившие девушку, были оскорблены тем, что мы вмешались в древний уклад, который под водой остался незыблемым. Расследование, таким образом, зашло в тупик. Мы, разумеется, ждали, что преступники попробуют прощупать госпожу Лянь, чтобы узнать, много ли она рассказала, однако время шло, а на госпожу Лянь никто не обращал внимания, кроме присутствующего здесь Хули Хуэя.

Лис крепко обнял меня за плечи и прижал к себе.

— Его настойчивое желание общаться с госпожой Лянь, — вещал дальше Ши Чен, — выглядело подозрительно, однако после первого нападения он не предпринимал никаких сомнительных действий.

— Эй, ты что, меня подозревал?! — вскинулся оборотень.

— Погоди, так я, что, была приманкой?! — подхватила возмущение мужа я.

— Однако сразу за Хули Хуэем последовало нападение зомби, — не обратил Ши Чен никакого внимания на наши выкрики. — Это могло быть предупреждение мне, попытка расправиться с Лянь — или уловка Хули Хуэя, чтобы втереться в доверие к жертве.

Я почувствовала, как рука лиса на моём плече ощутимо напряглась.

— Даже показания дядюшки Цзиня не могли пролить свет на преступления, поскольку и лисы, и маги умеют менять облик, а дядюшка Цзинь не владеет ни заклинаниями, ни амулетами, развеивающими иллюзии.

— То есть ты полагаешь, что я нарочно отправил зомби, чтобы смертная человечка поверила в мою пламенную любовь?! — процедил Хули Хуэй.

Теперь уже напряглась я. Слова мужа меня ранили.

— Я не исключал такой возможности, — невозмутимо заявил Ши Чен. — Однако следить за Лянь было очень трудно, поскольку человеческие глаза её попросту не замечают. К этому вопросу мы вернёмся чуть позже. Итак, я решил выдвинуть Лянь на более заметное место, чтобы проследить, не попытается ли кто-то от неё избавиться. Тем временем я собирал улики против одного из преступников, Чжена Хуана, который осуществлял отбор девушек под видом найма в туристическое агентство.

Янь Су картинно зевнула.

— Это невероятно захватывающе, детектив Ши, однако вы не могли бы сказать, как это касается лично меня? Если вам нужна моя рекомендация для вашего, несомненно интересного, творчества, вы могли бы прислать его в письменном виде моему секретарю.

— Терпение, директор Янь, — поклонился Ши Чен. — Я всё объясню. Итак, в ходе наших действий нам удалось напугать преступников, и с госпожой Лянь связался Фу Яо.

При звуках этого имени госпожа Хен начала рычать.

— Это было очень неосторожно с его стороны, — сделал вид, что ничего не замечает Ши Чен, — потому что он немедленно привлёк наше внимание.

Он вдруг повернулся к Янь Су.

— Директор Янь, вы не откажетесь ответить на один личный вопрос?

— Попробуйте удивить меня, детектив Ши, — промурлыкала лунтао.

— Вы знали, что ваш подопечный Хули Хуэй имеет виды на госпожу Лянь?

Улыбка лунтао стала ещё шире.

— Наша благотворительная организация создана для защиты интересов оборотней, детектив Ши, — ответила Янь Су. — Мы занимаемся их социализацией вот уже сотню лет. Хули Хуэй — один из самых лучших примеров успешной работы нашей организации: он без труда удерживает человеческий облик, имеет гражданство нашей страны, документы и официальное место работы. Я знаю о нём всё, даже то, что он несколько раз просился в Кецзи Цзянлай, но этот старый сноб, господин Цао, ему отказал. Разумеется, я знала, что он, как мальчишка, влюбился в вашу незаметную девочку.