– Нам повезло, грамотный колдун попался.
– Или колдунья.
– Да полно вам, среди этих девчонок не может быть ведьмы такого уровня. А ежели есть, вам срочно тогда надо отбор прекращать и на ней жениться. Вдвоем вы все заклинания, над которыми вы бьетесь, расщелкаете.
– Не шути так, Ральф! — предупредил Фил. — Жениться я не собираюсь. Ты знаешь.
– Знаю, мезир, — вздохнул помощник, — и жалко это. В счастьи себе отказываете. Одно дело дамочки эти ваши модные. Другое - дома уют и приятность.
– Не твоего ума дела, друг, — грубовато оборвал его Филберт.
Огляделся, не идет ли где король, и пользуясь его отсутствием, поспешил в свою башню.
По пути ему попалась та самая мелкая иволга. С щебетом носилась, то поднимаясь под сводчатый потолок, то пикируя вниз за какой-нибудь мошкой.
Улыбнувшись ей против воли, лорд углубился дальше, в свое логово.
Открыв дверь в комнату, замер на пороге. В помещении что-то горело. Он определил это не по запаху, а по отблеску огня. Взгляд уперся в драгоценный гримуар. Пламя виднелось на нем! Все пространство под стеклянным колпаком заполнили алые языки.
С криком чернокнижник кинулся к своему сокровищу, не надеясь его уже спасти. Рванул на себя колпак, отметив, что тот не раскален. Тогда немного успокоился.
Замер перед колдовской книгой, не решаясь взять ее.
Гримуар был жутким и прекрасным. Он пылал, но не горел. Пламя не трогало древних страниц.
– Хочешь ритуал? — вздохнул Филберт. — Мне тоже этого не хватает. Обещаю, закончим с этим отбором, дня три осталось. И я запрусь здесь на целый день. Ты, я и магия. Царство заклинаний.
Полыхающая обложка задвигалась, открываясь, яркие страницы зашелестели, переворачиваясь. Наконец, все замерло и даже пламя погасло.
Филберт со страхом и предвкушением поглядел на страницу, которая открылась перед ним. Текста было много, но две строки вдруг вспыхнули огнем.
Чернокнижник прочел:
“Настоящая магия - не в книгах и древних заклинаниях. Она разлита в каждом дне. Магией наполнена сама жизнь”.
– Это точно, — кивнул Фил, — сегодня магия ворвалась туда, где ее и не ждали. Остается гадать, каким образом.
Надев перчатки и взяв в руки гримуар, Таммер решил все же провести вечер за любимым делом. Неспешно встал в расчерченный на полу круг, с прорисованными изображениями планет и магическими символами. Вновь обратился к книге:
– Научи меня чему-нибудь, гримуар.
Это было кодовое обращение, вызывающее каждый раз новое заклинание. Еще ни разу оно не выпадало по второму разу.
В этот раз проявилось заклинание оживления неживого. Нет, не мертвого, это разные вещи. Некромантия Филберта не манила. А вот вдохнуть энергию жизни в обычные предметы было интересно. И весело.
Часа три Таммер отвлекался от событий последних трех дней то заставляя стол маршировать, то отправляя метлу исполнять вальс с треногой, на которую иногда помещал тяжелые древние книги, чтобы почитать.
Занятие детское, он ничем таким не увлекался с подросткового возраста. Но сегодня ему нужно было что-то эдакое. И мудрая книга почувствовала состояние пользователя.
Глядя, как по мановению его рук изящно двигаются метла с треногой, Фил вдруг вспомнил другой танец. Их всего было семь в тот вечер. Но сейчас перед глазами стоял лишь один из них. С острой на язык рыжеволосой партнершей.
Интересно, как она сейчас, после такого потрясения?
Филберт вновь почувствовал, как сжимаются его кулаки. Творить такое бесстыдство на его территории! Негодяя нужно наказать. А пока стоит проверить, как себя чувствует невольная гостья. Ее изрядно колотило, когда она забиралась на лошадь. Да и на сцене выглядела не особенно бодрой.
При этой мысли он чуть торопливей обычного поместил волшебную книгу под стеклянный колпак, расставил вещи как следует, закрыл дверь и отправился навестить Луиру Шелдон.
Уже по пути в крыло, где обитали девушки, лорд замер, осознав простую вещь: он не должен встречаться с участницами между этапами. Это бы значило, что Таммер оказывает предпочтение одной из них.
Как можно настолько потерять бдительность? Его так и заставить на ней жениться могут. Мол, выбрал невесту досрочно.
Филберт замедлил шаг, а потом и вовсе развернулся в обратном направлении. Лучше прогуляться, остудить голову. Хотя на улице до сих пор не холодно, погода отличная.
Выйдя во двор, Таммер подставил лицо свежему вечернему ветру.
В сегодняшнем испытании был один плюс: оно проходило в лесу, где приятно пахло, шелестела листва и хрустели ветки под ногами. И можно обгонять ветер верхом. Что-то последние недели он засиделся в замке. Того и гляди, загар сойдет и появится интересная бледность, как положено истинным аристократам.
Филберт усмехнулся.
Солнце уже село, уступив место огромной луне. И тут он услышал пение. Девичий голос не был таким завораживающим, как у Эсении на первом дне отбора. Но слушать его было приятно. И песня была не колыбельная, а какая-то обычная, про листочки-цветочки, реченьку и прочие девчачьи глупости.
Заинтересовавшись, лорд прошел дальше, где в глубине двора спрятались старые качели, на которых он играл еще в детстве.
Луира Шелдон сидела к нему спиной, медленно раскачиваясь и напевая ту самую песню. Вот и прекрасно. Случайная встреча - не повод обвинить его в нарушении правил. Если… если только сама Луира не будет настаивать на том, что он назначил ей свидание.
Лорд напрягся и хотел было незаметно уйти, как девушка вздрогнула и обернулась.
– Филберт? — испуганно спросила она и это прозвучало очень неформально.
– Добрый вечер, — вздохнул он, — простите, что напугал.
– Меня сейчас пугает чуть больше, чем всё, — грустно ответила Луира, — надо несколько дней, чтобы восстановиться.
– Завтра будет возможность отдохнуть, — успокоил ее Филберт, — рекомендую прогуляться у реки, или озерца. Очень красивые места. Наверняка вы видели их на обзорной экскурсии. Можете попросить экипаж и Толле или Ральф вас доставят.
– Спасибо. Если можно, я бы лучше верхом… на Лисоньке, — голос девушки звучал неуверенно. Происшествие в лесу сбавило ее бойкость.
– Отчего нельзя, — он пожал плечами, — это легко устроить. Вообще, я хотел узнать, как вы чувствуете себя. Но не решился зайти лично.
Сам не знал, зачем признался. Стоило бы промолчать. Но она поняла.
– Чтобы не подставиться по правилам отбора и не заводить личного общения по своей инициативе ни с одной из участниц?
– Верно.
Лорд внимательно посмотрел на собеседницу. В полутьме ее глаза поблескивали как загадочные звезды.
– Не волнуйтесь, мезир, я не претендую на должность вашей супруги, — Луира не удержалась и хмыкнула.
– Я для вас настолько непривлекателен? — он вдруг почувствовал себя уязвленным.
– Нет, для меня брак вообще непривлекателен. Я бы хотела путешествовать, заниматься чем-то интересным, а не сидеть в замке.
– Знаете, многие с успехом делают это в компании супругов, — он не понимал, зачем спорит. Просто, любовь к логике заставляла это делать.
– Наверное, — она пожала плечами, — но это надо друг друга выбирать по взаимному влечению. А не на отборах и балах женихов. То есть, невест.
Он заметил, что она поправила сама себя. Будто у племянницы трактирщика бывали балы женихов. Забавная девочка.
– Зачем же вы тогда так включились в борьбу? — спросил Таммер. — Я видел, вы обрадовались, когда Рейн пропустил вас в четвертый тур.
– Я не хотела, чтобы меня обошла Эсения, — Луира вздернула подбородок, признаваясь в этом, — она строит мне козни, пишет дурацкие записки и устраивает потопы на моем пути. А мне никто не верит. Потому что она выглядит слишком прекрасной и невинной.
– Стало быть, вам интересно победить Эсению, но не выиграть сам отбор? — Филберт соображал, как это обернуть в свою пользу.
– Получается, так.
Луира легко соскочила с качели, приблизилась к нему, глядя снизу вверх.