Эта тема была излюбленной в итальянском искусстве XVII–XVIII веков. Здесь Клеопатра показана в самый патетический момент: яд подействовал. Обычно змея жалит Клеопатру в грудь, но в произведении Маццуоли она обвила руку царицы. Рядом — одна из служанок, очевидно, Хармион, известно, что и она умрет. Малозаметная деталь: у ног Клеопатры находится корзинка — свидетельство внимания ко всем подробностям рассказа Плутарха. «Аспида принесли вместе со смоквами, спрятанным под ягодами и листьями, чтобы он ужалил царицу неожиданно для нее — так распорядилась она сама. Но, вынувши часть ягод, Клеопатра заметила змею и сказала: „Так вот она где была…“»
Каналетто (собственно — Джованни Антонио Каналь) — итальянский художник, глава венецианской школы ведутистов, мастер городских пейзажей в стиле барокко. Прозвище Каналетто кроме Антонио Каналя носил и его племянник Бернардо Беллотто, также известный пейзажист.
Бучинторо — величественная венецианская церемониальная галера, ее название произошло от венецианского buzino d'oro, что значит «золотая барка». В Средние века оно было модифицировано в bucentaurus («букентавр») от греческого мифологического получеловека-полубыка, и с тех пор на носу галеры помещалась скульптурная фигура этого персонажа. Примерная длина корабля составляла 30 метров, ширина — 6 метров. Галера являлась официальным транспортным средством дожей Венеции. Начиная с XII века и до 1789 в праздник Вознесения дож выходил на ней в море, чтобы совершить церемонию Обручения дожа с Морем. Это был самый блестящий из большого числа ежегодных венецианских празднеств, он принял форму грандиозной регаты, возглавлявшейся дожем. Далеко в море он ритуально бросал в воду кольцо, произнося при этом: «Desponsamus te, Mare» (с латинского — «Мы сочетаемся браком с тобою, о Море»). Церемония установилась, вероятно, в XII веке в память о победе в сражении на море, она стала считаться символом неоспоримого господства Венеции как морской державы.
Каналетто запечатлел самый эффектный, можно сказать, хрестоматийный вид Венеции — панораму площади Сан-Марко со стороны Моло. Площадь украшают две колонны из красного мрамора. На левой установлена статуя святого Теодора, первого покровителя города, а на правой — бронзовый крылатый лев, персонификация святого Марка, покровителя Венеции, символ мощи и богатства Венецианской республики. Слева пьяццетту обрамляет великолепная колоннада Национальной библиотеки Святого Марка. В центре — Дворец дожей. Торжественная процессия направляется к галере. Собралось множество народу. Каналетто мастерски пишет не только архитектуру и виды города, но и фигурки людей. Несмотря на миниатюрные пропорции, статус и занятия персонажей вполне распознаются.
Клод-Жозеф Верне (часто — без первого имени) — наиболее известный французский пейзажист. При жизни он прославился в основном изображением морских бурь. Полотна художника сочетали в себе широкие панорамные виды с тонко и детально проработанными топонимическими изображениями конкретных мест. За эту узнаваемость его картины высоко ценились, большие холсты приобретались для украшения дворцов по всей Европе. В 1734–1751 Вернежил и работал в Италии, запечатлел Рим и Неаполь с их окрестностями. Произведения мастера нравились российскому императору Павлу I, одна из крупнейших коллекций его полотен — в Государственном Эрмитаже в Санкт-Петербурге.
На холсте изображена идиллическая сцена — высшее общество на природе. Важные путешественники вышли из своей роскошной кареты, запряженной шестеркой лошадей. Повсюду свидетельства благополучия и достатка, ничто не режет глаз, не тревожит душу. Красота! Но что это за общество? Чья вилла?
В 1745 кардинал Трояно Аквавива д'Арагона, испанский посланник в Риме, заказал художнику картину, на которой должно быть запечатлено посещение королевой Испании Елизаветой Фарнезе, уроженкой Италии, одного из своих дворцов на родине, в Капрарола, к северу от Рима. Эти края еще со времен Античности были известны как прелестное холмистое место с более прохладным климатом. На заднем плане — родовая загородная вилла семейства Фарнезе. Елизавета пожаловала ее кардиналу (он впереди процессии). В статусе посла д'Арагона приобретал картины для испанского двора и вербовал итальянских художников для работы в этой стране.