Выбрать главу

О, если б некий благодатный бог

Меня вознес на гребень пирамиды

Превыше высочайших гор земных

И дал бы голос мне, подобный грому,

Я прогремел бы так, чтоб услыхали

Меня и в глубине подземных недр:

Я славил бы достоинства его!

Фарамонд

Что он за чушь несет? Не понимаю.

Белларио

Синьор, несчастный это и безумный!

Устав от жизни, он лишь смерти жаждет.

Филастр

Белларио, любезности свои

Оставь, дружок, они здесь неуместны.

Белларио

Безумен он. Ведите же меня!

Филастр

Священнейшими клятвами клянусь,

За нарушенье коих ждут нас кары,

Невинен он. Белларио, смотри

Своих достоинств ты не умаляй

Обманами и клятвопреступленьем!

Клянусь вам всем святым, что это я!

Она преградой мне служила к трону.

Фарамонд

Пусть твой язык тебе судьею станет!

Клеримонт

Так вот что было некогда Филастром!

Дион

А мальчик, значит, и не виноват?

Вот видите, как можно ошибаться!

Филастр

Здесь есть еще друзья мои?

Дион

Да, есть.

Филастр

Так докажите это, дайте руку

И подведите к юноше меня.

Хотели б вы, чтоб после вашей смерти

Все горестно оплакивали вас?

О, дайте мне прильнуть к его груди,

Чтоб в океанах слез покинуть землю!

(Обнимает Белларио.)

За все богатства грозного Плутона

И золото, сокрытое в земле,

Я не отдам вот этого объятья!

Сам император Август будь в плену,

Оно бы стало выкупом достойным.

Вы, в коих глыба каменного сердца,

Ужели вы взираете спокойно

На этой светлой крови чистоту?

Вы мясо рвать с себя должны кусками,

Чтоб только эту кровь остановить!

Увидя эти раны, королевы

Их бинтовали бы волной волос

И теплыми слезами омывали...

Прости меня, ты, кто отныне стал

Одним богатством бедного Филастра!

Входят король, Аретуза и страж.

Король

Итак, вы изловили негодяя?

Фарамонд

Здесь двое в преступлении сознались,

Но я уверен, что злодей - Филастр.

Филастр

Король, не сомневайтесь, это я.

Король

Так пусть тот парень, что сражался с ним,

Нам все расскажет.

Аретуза

Вот еще беда!

Король

Но разве ты Филастра не узнала?

Аретуза

Возможно, что он был переодет.

Филастр

(в сторону)

Да, так и было! О мои созвездья,

Ужель теперь вы жизнь мне не продлите?

Король

Да, ты безумен, принц честолюбивый!

Ты сам себе изрек здесь приговор.

Довольно слов, пора заняться делом,

В темницу их обоих отведите!

Аретуза

Король, но здесь злоумышляли двое

На жизнь мою. И если их злодейство

Останется потом неотомщенным,

Я вскоре в гроб сойду от горьких слез.

Даруйте мне как знак любви отцовской

Права самой хранить ключи темницы,

Самой назначить пытки им и казнь.

Дион

Казнь! Ну-ну, потише! Наш закон не карает смертью за такие проступки.

Король

Согласен я! Вот страж - распорядись!

Пойдемте, Фарамонд, все это в прошлом.

Теперь заняться можем мы спокойно

Приготовлениями к пышной свадьбе!

Все, кроме Диона, Клеримонта и Фразилина, уходят.

Клеримонт

Только бы этот поступок не лишил Филастра любви народа!

Дион

Не бойтесь, народ достаточно умен, чтобы понять, что это все - только ловкий маневр, чтобы обмануть короля.

Уходят.

АКТ ПЯТЫЙ

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Перед дворцом.

Входят Дион, Клеримонт и Фразилин.

Фразилин

Разве король уже приказал привести его, чтобы начать казнь?

Дион

Да. Но король должен помнить, что не в его власти бороться с велениями небес.

Клеримонт

Мы теряем время. Уже час тому назад король послал за Филастром и палачом.

Фразилин

А как его раны, зажили?

Дион

Все до одной. Это были просто царапины. Но от потери крови он лишился чувств.

Клеримонт

Господа, мы опоздаем.

Фразилин

Пойдемте скорей!

Дион

Прежде чем он погибнет, им придется все-таки выдержать с нами тяжелый бой.

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Тюрьма.

Входят Филастр, Аретуза и Белларио.

Аретуза

Филастр, не беспокойтесь... Мы здоровы.

Белларио

Да, принц, мы чувствуем себя прекрасно.

Филастр

О Аретуза! О Белларио!

Нет, я не стою этой доброты!

Ведь с нею буду вышвырнут я с неба,

Как нынче прочь с земли. Я оказался

Неверным двум вернейшим на земле...

Нам всем на ней отныне места нет!

Простите и покиньте вы меня.

За мной пришли. Меня ведут на казнь!

Вы после смерти обо мне забудьте!

Но о тебе, мой мальчик, перед казнью

Такие я слова произнесу

О том, как ты невинен и безгрешен,

Что дрогнут даже хищников сердца!

Белларио

Ах, вам не стоит утруждать себя

Заботой о моей ничтожной жизни

Отброшенном в туман обрывке детства.

Ведь если вас мне пережить придется,

Всю честь, всю доблесть я переживу,

И больше в жизни сна я знать не буду!

А если все ж сомкну невольно веки,

Пусть я живу отверженный, презренный,

Пусть в злых недугах сгину весь дотла!

Аретуза

А я... несчастней нет меня на свете!

Любимого на смерть сама влеку!

Но я своей невинностью клянусь,

Что без тебя ни часу жить не буду!

Филастр

Одно прошу - меня не проклинай!

Аретуза

Отсюда выйдя, встретим смерть без страха!

Филастр

Народ меня на части разорвет,

Когда о нашей близости узнает!

Я всеми презираемый умру...

Нет, ты над королевством мирно властвуй,

А я, забытый грешник, буду спать...

Но если будешь помнить обо мне

В любой влюбленной иль в слуге вернейшем

Ты как бы обретешь мою частицу.

Аретуза

Не говори об этом, дорогой.

Белларио

Как? На частицы вас разъять? Возможно ль?

Кто посягнет на это, тот, бесспорно,

Не женщиной рожден на этот свет.

Филастр

Вдвоем оплачьте, надвое ведь сердце

Разбито будет горем и стыдом.

Аретуза

Согласна я.

Белларио

Не надо больше жалоб!

Филастр