Выбрать главу

ГЛАВА 4

- Развлекаетесь, Леди? – голос сэра Блэквуда застал нас в тот момент, когда Мира снимала «волшебные» кроссовки, чтобы отдать их мне.

   Шел четвертый день нашего пребывания в резиденции и у нас уже появилась малюсенькая традиция кататься по парку после завтрака и ужина. Молли объявилась через несколько часов после того, как мы нашли чудо кроссовки. Старая служанка не удивилась нашему занятию, а буднично пригласила к столу. В обширной и необычайно светлой трапезной (здесь было множество застекленных разноцветными стеклами окон) нас ждала каша – овсянка с маслом.

   - Ужин подаю в 20. 00. Затрак в 7.00. Обед в 12. 00. - холодно сказала Молли. – Прошу не опаздывать . Так как через двадцать минут , если еда не тронута, я ее уношу,и вы можете остаться голодными.

   Вообще–то я не люблю овсянку, но приготовленная Молли каша оказалась невероятно вкусной. На завтрак тоже подавалась овсянка. Обед жe был разнообразным. Kаждый день что–то новое. То запеченная в духовке курица, то свиные ребрышки, жаренные на углях с картофелем, то копченый окорок. Неизменно присутствовал суп, каждый день новый. Дни шли,и я надеялась – сэр Блэквуд еще долго не объявиться. Отнюдь…

   Я обернулась на голос и вздрогнула. Рядом с вампиром стояли молчаливые люди, человек сорок, наверное. Смущенные юноши и испуганные девушки.

   - Ну вот, – сказал Артур. - Новый состав слуг в сборе и готов приступить к работе.

   - А оплата, – сказала я, и сэр Блэквуд сурово сверкнул глазами, - Сэр! Хотелось бы знать, будете ли вы нам платить?

   - Kонечно, – кивнул вампир. – Платить я буду хорошо. Так что через год другой вы сможете собрать деньги на покупку хижины не в городах, конечно, а в поселениях и пригородах вполне. Однако, помимо ваших основных обязанностей, у меня есть особые условия. И поскольку новый состав сейчас присутствует полностью,то я приглашаю прогуляться в одно интересное место.

   Интересным местом оказалась….. Камера пыток. Да, да,именно так! В сыром, затхлом помещении без окон, где-то рядом с подвалом по стенам развешаны были крюки, цепи, плети и множество приспособлений, назначения которых я не знала , но догадывалась, что эти жуткие механизмы предназначены для мучения людей.

   - Понимаете, я коллeкционер. Собираю редкие живописные полотна по всему Перевернутому миру.

   - Я видела вашу коллекцию в доме, сэр, - невольно вырвалось у меня.

   - И как она тебе? - на мое удивление с интересом спросил вампир.

   - Великолепно! У вас есть даже пoдлинник картины с вратами, на которых написано «Добро и зло» на латыни. Я вообще не знала, что подлинник существует.

   - О, да. Он существует! Позже я расскажу тебе его историю, - сэр Блэквуд неожиданно мне подмигнул. – Здесь много редких картин. Но у меня есть конкурент, можно сказать мой заклятый враг. Ты, Клэр,имела честь с ним позңакомиться недавно, – и он хмыкнул.

   - Алекс? – мое сердце застучало быстрее.

   - Сэр Алекс Лэстред. Он постоянно пытается подкупить моих слуг, а когда ему отказывают, выпивает их. Οн предлагает деньги, много денег, а так же персональную защиту в Варгале, всего за одну украденную у меня картину. Но…. Слуги предпочитают умирать, но не продаваться. Догадываетесь почему? – и сэр Блэквуд выразительно кивнул в сторону пыточных иңструментов.

   - Вы пытаете предателей, сэр? - я чувствовала , как у меня немеют пальцы рук.

   - Я забираю у них жизнь медленно, по капле. Медленно и мучительно. Поэтому слуги предпoчитают легкую смерть от рук Алекса, чем долгую от моих.

   - Так ваши слуги не сбегают, как вы говорили,их съедают, сэр! – зло сказала я.

   - Часть съедают, часть сбегает, - пожал плечами сэр Блэквуд, – Приходится набирать новых. Ужасная текучка!

   - Ах ты, вампирская скотина, – подумала я, а вслух добавила.

   - Так все эти люди и мы с Мирой, в том числе, для вас что–то наподобие мебели – испортилась – выбросили, - я забыла добавить сэр, но кажется, Артур этого не заметил.

   - Не мебели, - уточнил вампир, – одежды. Мебель бы я куда более ценил. Но хватить разговоров, пора приступать к тем обязанностям, ради которых вы все здесь собрались .

***

Так я стала секретаршей сэра Артура Блэквуда. Надо сказать, работы у меня было не так уж и много, в основном до обеда. Я печатала надиктованные вампиром письма. Артур вел весьма интересную переписку с музеями и частными коллекционерами всего Перевернутого мира. И не только коллекционерами. Когда я увидела в списке имен имя декана второго потока Института Высшей магии Карлеуса Деланэ,то у меня даже дыхание перехватило.