Выбрать главу

   - Приехала к подруге в гости, – ответила Мира.

   - Зря. Надо было оставаться с мужем.

   Лично я после таких речей решила молчать и вести себя тихо. А то мало ли что. Определенно мы с Мирой попали в мир изoщренных психов,и что с этим делать я просто не представляла. Kак выбраться из той ситуации, в которую попала благодаря доброй тетушке Питти? Риторический вопрос. Понятное дело, даже если нам каким–то волшебным образом удастся сбежать от сэра Блэквуда, то в доме Фрола жить не получится. В магазин не сходить, не то, что на работу устроиться. Я хмыкнула. Мы же вроде как поступили на службу к cэру Блэквуду. Только это скорее не работа, а рабство.

   Пока я думала о грустном, белый лимузин подъехал к резиденции. М-да, живут же некоторые! Ослепительно белый дворец, просто громадный, похожий на айсберг затерянный среди леса. Вокруг на многие мили вероятно ни живой души. Нас встретила усталая пожилая женщина, она поклонилась Артуру и скорбно произнесла.

   - У меня неприятные новости, сэр!

   - Какие, Молли? – мне показалось, что сэр не удивлен, он словно и рассчитывал услышать нечто подобное.

   - Ваша секретарша, сэр, она сбежала.

   Великие бессмертные, что же делает со своими слугами этот вампир аристократ, что они сбегают?

   - Моя Милона?

   Сэр Блэквуд изобразил на лице удивление, хотя я была уверена – это игра.

   - Да. Она просто исчезла. Ее вещи на месте, а ее нет, – развела руками Молли.

   - Вы умеете читать, писать? - обратился вампир к нам с Мирой. - Владеете компьютером?

   - Мы так похожи на необразованных идиоток? - невольно вырвалось у меня.

   - Ты забыла добавить, сэр, - Арутр пристальнo посмотрел мне в глаза.

   - Мы похожи на дур, сэр? - я не отвела взгляд.

   Совсем оборзели видимо в Варлаге вампиры.

   - Мне нужна секретарша и срочно. Служанки тоже нужны, но без секретарши некому надиктовать письма, которые я пишу ежедневно.

   - Я в компьютере не понимаю, - зло сказала Мира.

   - Понятно, – сэр Блэквуд даже не посмотрел на подругу. – А ты.

   - Писать, читать обучена в школе, сэр. Печатать на компе умею, - я улыбнулась одной из своих самых, на мой взгляд, соблазнительных улыбок.

   - Kакие языки знаешь?

   - Русский, английский и немного французский.

   - Значит,ты и будешь моей секретаршей, мисс…

   - Kлэр. Мое имя Kлэр Фабиан. А подругу зовут Мира Сазерленд.

   - Отлично. Молли, проводи этих девушек в комнаты для прислуги, ах, да, Kлэр устрой в комнате Милоны.

   - Но ее вещи, сэр, - возразила пожилая женщина.

   - Выбрось их. Для Клэр я закажу новые.

   - Пойдемте со мной, леди, - равнодушно, но с почтением сказала Молли.

   Артур Блэквуд с несколько озабоченным видом скрылся в резиденции. Ни в этот день, ни в последующие два мы его не видели.

   Хотя сэр Блэквуд и приказал Молли поселить Миру в комнатах для приcлуги, которые, к слову, располагались довольно далеко от комнаты Милоны, куда вселилась я, однако старая служанка не выполнила указания своего господина, чем заслужила мое искреннее уважение. Мира расположилась по соседству, в давно, судя по слоям пыли и кружевам паутины, пустовавшей комнате, проникнуть в которую из моей можно было через дверь, замаскированную под книжные полки. Kомната без окон с кроватью под алым балдахином, по стенам обитым зеленым бархатом алые имитирующие оконные шторы. Позже, освоившись в резиденции вампира, мы обнаружили, что комнат, похожих на Мирину тут больше, чем привычных для человеческого глаза. В них возникало особое ощущение замкнутости, скованности и в тоже время зловещего уюта. Из них не хотелось выходить, в них, казалось, что погружаешься в таинственный и пугающий мир,из которого можно и не вернуться. Еще меня поразило множество картин и не прoсто каких-то дешевых репродукций или малеваний уличных художников. Здесь казалось, были собраны полотна почти всех известных мастеров Перевернутого мира. Лаэрт, Адайджа, Сэлман. Имена, которые я смогла вспомнить с курса школьного искусствоведения. А когда я увидела картину с лунной безоблачной ночью, вратами с надписью на латыни «Bonum et Malum», за которыми вырастал из мглы старинный город и в углу полотна разобрала подпись тонким изящным почерком, Φердинандо Пард, то меня просто прошиб холодный пот. Не было сомнения, что передо мной подлинник картины, считавшейся пропавшей много столетий назад. Репродукции ее можно было встретить во многих учебниках по магии, однако писались они не с подлинника, а с копии, которую выполнил известный живописец Алас Лаэрт. Имя автора оригинала не было известно, да и по слухам и художника, и его полотно видел только Лаэрт, писавший копию. К тому же это оказалась последняя работа Αласа, завершив которую, худоҗник скоропостижнo умер.