Выбрать главу

БЕЛЛА: ...!

[На улице, пока все рассаживаются по автобусам, Белла пытается поймать Эдварда. Джаспер выглядит, как больной свиным грипом, зато Элис тараторит без умолку:]

ЭЛИС: Привет, Белла, я люблю…

ЭДВАРД: ЗАТКНИСЬ, ЭЛИС!

БЕЛЛА: ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ДАЛ МНЕ УМЕРЕТЬ ПОД ФУРГОНОМ?

ЭДВАРД: Ты правда думаешь, будто я жалею, что спас тебя от Фургона Смерти?.. Нет, ты не можешь ехать вместе с нами!

БЕЛЛА: И почему ты всегда такой гад?!

Эпическая романтика в школьной столовке

[Наигравшись в футбол с яблоком, Эдвард переходит к сути дела: не то чтобы он не хотел дружить, но...]

ЭДВАРД: А что, если я не супергерой? Что если... я – плохой парень?

БЕЛЛА: ... Круто.

ЭДВАРД: *фэйсом об поднос*

Сделай мне больно, знойный вампир

[А тем временем появляются Полуголый Джеймс и два других злых вампира. И придурковатый дружок Чарли умирает. Увы, у Джеймса нет рубашки. Это важно. То есть, вообще это – жизненно важно.]

Пляж, резервация Ла-Пуш

[Анжела (мой самый любимый после клёвой Элис персонаж) и Белла жмутся друг к другу, пытаясь согреться, пока другие ребятишки развлекаются серфингом на льду или чем-то вроде того.]

АНЖЕЛА: Мне так хочется пойти на выпускной с Эриком…

БЕЛЛА: Не с Беном?

АНЖЕЛА: Бен? У нас в школе нет никаких Бенов. По-любому, с Эриком. Я хочу с ним, но он меня фиг пригласит.

БЕЛЛА: Тогда пригласи его сама! Ты сильная и независимая женщина. Поверь мне, я знаю, что говорю.

[Пардон? Белла Лошара Свон назвала себя независимойпподружилась с какой-то обычной смертной? Чудеса ещё случаются.]

[И тут появляется Джейкоб со своей пока ещё не одетой в шубы шайкой. Они все наперебой: «Вы, случаем, не притащили с собой Калленов? Потому как им сюда нельзя».]

БЕЛЛА: Постой, что ты сказал?

ДЖЕЙКОБ: А, бредовые сказки про то, что моё племя — потомки волков, а Каллены — потомки себя самих. И мои предки то ли в старину, то ли где-то в тридцатых годах, то ли ещё когда заключили пакт с Хладными, чтобы те никогда не появлялись на нашем пляже, и да будет так.

БЕЛЛА: o_O

Casa de Свон

[Итак, Белла торопится домой, лезет в Google и находит там нечто типа: http:// quileutelegends.com/coldones/vampires_duh.html. Она решает отправиться за нужной книгой в книжный магазин Порт-Анжелеса — похоже, Amazon не доставляет книги в Форкс.]

БЕЛЛА: И в эту ночь впервые мне приснился Эдвард Каллен, хотя по непонятной причине я предпочитаю фантазировать о том, как он, словно истинный маньяк, прокрадывается среди ночи в мою комнату.

[Лапочка, ты думаешь, что это фантазии?]

Магазин одежды в Порт-Анжелесе

[Пока Анжела и Джессика примеряют платья для выпускного, Белла сидит на подоконнике и даже не пытается сделать вид, что ей до них есть дело.]

ДЖЕССИКА: Какое лучше — сисястое или грудастое?

БЕЛЛА: Слушайте, мне по большому счету на вас обеих наплевать, так что пойду-ка наведаюсь в важный для сюжета книжный.

[Ах, ну наконец-то — Белла, которую мы все знаем.]

Мрачные улицы Порт-Анжелеса

[После покупки книги «Всё, что вы хотели узнать о легендах квилетов, но не хотели спрашивать у детеныша–оборотня» в небольшом туристическом городишке Белла умудряется попасть в лапы бродячих подонков. Но ВНЕЗАПНО[1] на них пикирует Эдвард, хватает Беллу и припугивает подонков Вампирской Вольвой Высшей Справедливости, и все подонки типа: вау, эти старшеклассники — жесть. О-го-го, Volvo мчится вдаль!]

La Попсоvая Itaлia

[Слышьте, не спрашивайте меня, что что это у официантки на башке, я не в курсе.]

ЭДВАРД: Я ХОЧУ ВСЕГДА ЗАБОТИТЬСЯ О ТЕБЕ.

БЕЛЛА: Круто.

[Звук, который вы слышите, — это я со шмяком закрываю лицо руками.]

ЭДВАРД: Короче, я следил за тобой по всему городу, потом потерял из виду, а потом услышал жуткие убийственные мысли и …

БЕЛЛА: Постой-ка, ты – что?

ЭДВАРД: ... Вот дерьмо.

[Эдварду приходится расколоться: он может читать мысли всех людей, но, увы и ах... у Беллы он никаких мыслей не обнаруживает. Однако про вампирские дела он, в отличие от книги, — молчок.]

Постойте, что-то случилось? Что?

БЕЛЛА: Постой, что-то происходит в полицейском участке?

ЭДВАРД: Погоди, почему там мой папочка?

КАРЛАЙЛ: Белла, мне жаль... Придурковатого дружка твоего отца шлёпнули жуткие, но важные для сюжета личности.

БЕЛЛА: Даже не знала, что у нас в фильме есть такие личности!

КАРЛАЙЛ [многозначительный взгляд]: Понимаю. Их не так уж много в Форксе.

ЭДВАРД [читая мысли]: D:<

Casa de Свон

[Из участка Белла возвращается домой не с Эдвардом, а с папочкой, и читает о легендах квилетов и о том, что Хладные на самом деле зовутся словом, которого я никогда не слышала прежде, хотя и обожаю вампиров[2]. Их полно везде, но особенно их много в дождливых Ебенях, и вы можете их узнать по скорости, силе, холодной бело-мраморной коже, желто-коричневым топазовым глазам и неумении общаться с девчонками.]

БЕЛЛА: Обалдеть.

Школа Форкса, на следующее утро

БЕЛЛА: Ты. Я. Лес. НЕМЕДЛЕННО.

Лес Неизбежных Откровений

[Белла намеревается покончить с этой игрой. Она тыкает его носом в улики. Отпираться невозможно.]

ЭДВАРД: СКАЖИ, СУКА, КТО Я?

БЕЛЛА: ЭДВАРД.

ЭДВАРД: НЕТ, НЕ ЭТО!

БЕЛЛА: ГОВНЮК.

ЭДВАРД:НЕТ, ПОПРОБУЙ ЕЩЁ РАЗ.

БЕЛЛА: ВАМПИР, ОК? ВАМПИР.

ЭДВАРД: ССЫШЬ?

БЕЛЛА: НЕТ.

ЭДВАРД: Минуточку, что ты сказала?

[Эдвард за руку тащит её через лес, как будто не мог тащить за космы или ещё за что? Черт. Затем на закорках поднимает на гору, на единственный освещённый солнцем участок — продемонстрировать, что он за чудовище такое, показать ей ужас своего существования, и раскрыть чудовищные секреты, сопровождающиеся "музыкой ветра":]

ЭДВАРД: Я - ВАМПИР. ЭТО — МОИ БЛЁСТКИ.

БЕЛЛА: O, вау, я потратила шестьдесят баксов в Sephora, чтобы блестеть как ты. Что это – косметика Urban Decay?

вернуться

1

ВНЕЗАПНО — прямой перевод на русский язык слова SUDDENLY, употребляемого на Форчане по поводу и без. Используется примерно так же. Одно ВНЕЗАПНО способно заменить до шестнадцати восклицательных знаков. Наиболее часто употребляется в связке с выражением «тысячи их!»: «Внезапно готические робо-лоли с пулемётами на парашютах, тысячи их!» (Луркоморье)

вернуться

2

Апотамкин (?...!)