Лиленд бросил на него быстрый взгляд и яростно затряс головой.
— Нет, нет! Конечно нет. Не обращайте на мой вопрос внимания. Просто вы меня ошарашили. Даже не представляю, что об этом и думать.
— Может быть, у вас есть какие-то догадки? — спокойно сказал Ванс.— Мы будем крайне за них признательны.
Лиленд смутился.
—- Догадки? Да нет... Конечно, я бы только рад был...— Голос его дрогнул, и он снова уставился в пол, будто именно там собирался прочесть все ответы.
— Кстати,— продолжал Ванс,— тот скрежещущий звук — словно металлом терли о металл, так, кажется, вы объяснили,— не мог ли он быть скрипом двери в склеп?
— Почему бы и нет? — спокойно сказал Лиленд и прибавил: — Кажется, он шел с той стороны.
Ванс немного помолчал, потом как бы встрепенулся.
— Хорошо, спасибо... А теперь неплохо было бы поговорить с Татумом. Вы не могли бы пригласить его сюда?.. Только, пожалуйста, ни ему, ни любому другому не говорите о том, что сейчас узнали.
Лиленд направился было к двери, но остановился и вопросительно посмотрел на Ванса.
— Ведь ключ от склепа в комнате Татума нашли. Неужели вы считаете, что это он ходил туда ночью?
— Я этого не говорил,— холодно заметил Ванс.
Лиленд сделал шаг вперед, но снова остановился. держась за портьеры.
— А дверь вы там заперли?
— Не беспокойтесь,— ответил Ванс,— попасть туда никто не сможет.— И добавил: — Ключ от склепа у меня в кармане и будет там до тех пор, пока идет расследование.
Лиленд кивнул.
— Я рад. Это мудро.
С этими словами он наконец удалился.
Первое, что бросилось в глаза при появлении Татума в гостиной,— это его мрачное и одновременно вызывающее настроение. Ни с кем не поздоровавшись, он так и остался у двери, цинично улыбаясь.
Ванс подошел к центральному столу и строго поманил его к себе, а когда тот приблизился, извлек из кармана заветный ключ.
— Вам эта вещь знакома?
Татум уставился на ключ, глупо ухмыльнулся и пожал плечами.
— Нет, первый раз вижу. А какую тайну он открывает?
— Пока небольшую,— ответил Ванс.— Этот ключ сегодня утром мы нашли в вашей комнате.
— А может быть, он вообще все происходящее прояснит, холодно усмехнулся Татум.
— Да, да, конечно...— Ванс слабо улыбнулся.— Но я-то говорю, что мы его нашли в вашей комнате.
Татум спокойно продолжал курить. Вот он поднял руку, вот вынул сигарету изо рта. Он ничуть не был смущен, даже пальцы не дрожали.
— Ну и что? В этом доме можно кучу барахла найти, стоит только поискать.— Он весело улыбнулся.— Ведь я-то здесь только в гостях. Почему же я должен пугаться и впадать в истерику, если в моей комнате нашли какую-то железку?
— Вы совершенно правы,— спокойно ответил Ванс.— Позиция ваша несокрушима.
— А собственно, куда вы с этим ключом хотели меня повести? — презрительно спросил Татум.
— В склеп,— сказал Ванс.
— Какой еще склеп? — изумился Татум.
— Фамильный, Штаммов.
— И где же он находится?
— На другой стороне бассейна, за деревьями.
Татум прищурился, лицо его застыло, как маска.
— Вы хотите надуть меня? — В его голосе звенел металл.
— Нет, нет,— заверил Ванс.— Я просто отвечаю на ваш вопрос... Разве вы не знали, что здесь есть склеп?
Татум усмехнулся.
— Понятия не имел.— Он отшвырнул сигарету и уставился на Ванса.— Что происходит? Что вы мне здесь шьете?
Ванс равнодушно покачал головой.
— Абсолютно ничего, даже гардению не шью,— мягко проговорил он.
От изумления Татум даже глаза вытаращил.
— А! Вот теперь я понимаю! — На этот раз он побледнел, а руки вообще ходуном заходили.— Гардению Грифф носил в петлице, не так ли? Может быть, и ее нашли в моей комнате?
Казалось, Ванса эти слова удивили.
— Нет,— ответил он.— Гардении там не было. Потому что в противном случае у нас к вам возникло бы гораздо больше вопросов, поскольку кто-то здесь ведет грязную игру.
Татум иронически усмехнулся.
— Что верно, то верно. Немало найдется людей, которые просто мечтали, чтобы в этом доме и духа не было ни Гриффа, ни Монтегю.
— И один из этих людей, конечно же, вы? — сладко улыбаясь, спросил Ванс.
— Конечно,— сердито бросил Татум.— Но это не имеет значения.
— Нет, имеет,— сказал Ванс.— Особенно сейчас. И на вашем месте я бы проконтролировал свои настроения: похоже, что Лиленд когда-нибудь убьет вас за вашу музыку.
Татум махнул рукой.
— Полукровка несчастный! — И вышел из комнаты.