Выбрать главу
Филоктет
Что ты сказал? Постой! Скажи еще раз. Ужели смерть познал Пелеев сын?
Неоптолем
Да, он убит — не человека дланью: Его сам Феб стрелою поразил.[10]
Филоктет
Достоин он — достоин и сразивший. Душа двоится, и твою судьбу Хочу услышать, и его оплакать.
Неоптолем
Ах, горемыка! И твоих страданий 340 Достаточно — тебе ль скорбеть о ближнем?
Филоктет
Ты прав, мой сын. Вернись к началу снова И расскажи мне про обиду их.
Неоптолем
Ко мне приплыли в пышном корабле Царь Одиссей и дядька моего Отца;[11] их речь — правдивая ль, не знаю — Звучала так: раз умер мой отец, То мне лишь одному судьбой дано Взять Илион, — и никому другому. Такая речь, заставила меня Не медля, друг мой, в путь морской собраться. 350 Хотелось на отца взглянуть, покуда Он не разрушен челюстью огня, — Ведь никогда я не видал его; К тому же слава сладостно манила Сорвать Пергама каменный венец. И вот плыву я; день, второй зарделся — Сигея[12] виден ненавистный холм; Попутный ветер струг крылатый гонит — На берегу я. Войско все кругом Меня с приветом громким обступает; Клянутся все, что с новой жизни силой Из небытья Ахилл им возвращен… А он лежал. Печаль глаза покрыла; 360 Воздал родителю я плача дань. Затем, немного обождав, к Атридам, Друзьям моим — так думал я — иду: Прошу отдать отцовские доспехи И все другое, что своим он звал. Они ж в ответ бессовестное слово Сказали мне: «Внемли, Ахиллов отпрыск! Добро отца наследуй невозбранно; Доспехи же его присуждены Другому витязю — Лаэрта сыну». Тут слезы брызнули из глаз моих, Набухло гневом сердце. Я поднялся: «Насильники! Чужому человеку Мои доспехи дать посмели вы, 370 Не выждав даже моего решенья?» На это Одиссей — стоял вблизи он — Ответил мне: «Да, отрок, и по праву Они вождями мне присуждены: Ведь я их спас,[13] и труп Ахилла с ними». Тут уж всего меня объяла злоба; С потоком слов обидных на него Я устремился: как, чтоб он оружье Отцовское похитил у меня? Не вспыльчив он; но, видно в сердце жало Ему проникло. Выслушав меня, Он так ответил: «С нами доли нашей Ты не делил, отсутствуя не в пору; А так как дерзкой удали своей 380 Ты волю дал, то знай: отца доспехов Ты в Скирос свой с собой не увезешь». Так он сказал. И вот я, оскорбленный, Домой плыву, отцовского наследья Бесчестнейшим лишенный из людей. Да что! Не так его я в том виню, Как их, вождей. Правителям за город Ответ держать пристойно, и за войско, И если кто бесчинствует — наверно Учителя он словом совращен. Рассказ мой кончен. Кто Атридам недруг — 390 Богам да будет так же мил, как мне!
вернуться

10

Его сам Феб стрелою поразил. — Обычно считается, что Аполлон направлял руку Париса, стрелявшего из засады в Ахилла. Ср. пророчества на этот счет у Гомера (Ил. XIX, 416 сл., XXII, 359 сл.) Аполлон один назван, впрочем, в той же Ил. (XXI, 278) и в отрывке из неизвестной эсхиловской трагедии (фр. 350), где Фетида обвиняет Аполлона в том, что он во время ее свадьбы с Пелеем пророчил ей счастливую материнскую долю, но не исполнил своего предсказания:

Сам гимны пел, сам в празднестве участвовал, Сам прорицал, и сам рукой божественной Сразил дитя мое. 
вернуться

11

…и дядька моего Отца… — Феникс. См. Ил. IX, 438—446, 486—495. 

вернуться

12

Сигей — мыс на северо-западном побережье Троады у входа в Геллеспонт. Здесь в историческое время показывали могилу Ахилла; поэтому для Неоптолема Сигей — ненавистный холм. 

вернуться

13

Ведь я их спас… — Ср. Од. V, 309 сл. Согласно сообщению Прокла {Бернабе. С. 69.}, тело Ахилла унес Аякс, в то время как Одиссей отражал наседавших на них троянцев.